①(酒)滤去渣滓而变清:“尔酒既~。”
②滤过渣滓的酒,即清酒:“饮此~矣。”
③茂盛:“其叶~兮。”
④露水:“密竹残~滑。”
◎〔~水河〕汉水上游的支流,在中国陕西省。
动词
◎将酒滤清。
filter wine;
湑,茜酒也。从水,酉声。字亦作醑。 —— 《说文》有酒湑我,无酒酷我。 —— 《诗·小雅·伐木》尔酒既湑。 —— 《诗·大雅·凫鷖》
湑酒(清酒)
形容词
1.清。
clear;
旨酒既湑。 —— 《仪礼·士冠礼》。注:“清也。”尔酒既湑,尔肴伊脯。 —— 《诗·大雅·凫鷖》
湑湑(水清澈的样子)
2.茂盛。
luxuriant;
裳裳者华,其叶湑兮。 —— 《诗·小雅·裳裳者华》
3.风吹拂的样子 。
blowing;
湑湑(清风吹拂的样子)
4.欢乐。
happy;
酣湑半,八音并。 —— 左思《吴都赋》。 刘逵注:“湑,乐也。”
5.另见 xū。
名词
1.水名 Xu River。源出陕西省佛坪县,西流经秦岭之麓,折东南经城固县入汉水。
2.另见 xǔ。
动
1.滤除酒渣。
《诗经•小雅•伐木》“酾酒有藇”句下汉•毛亨•传:“以筐曰酾,以薮曰湑。”《仪礼•士冠礼》:“旨酒既湑,嘉荐伊脯。”
2.显露、露出。
《诗经•小雅•蓼萧》:“蓼彼萧斯,零露湑兮。”元•王翰〈龙山月夜饮酒分韵得树字〉诗:“晴峰余霭收,密竹残露湑。”
形
1.美。
《文选•左思•吴都赋》:“乐湑衎其方域,列仙集其土地。”
2.茂密繁盛。
《诗经•小雅•裳裳者华》:“裳裳者华,其叶湑兮。”汉•毛亨•传:“湑,盛貌。”
1.〈书〉滤去酒中的渣滓。
湑酒以祭。
2.〈书〉茂盛。
根肥叶湑、裳裳者华,其叶湑兮(《诗经•小雅•裳裳者华》)。
3.〈书〉清澈。
蓼彼萧斯,零露湑兮(《诗经•小雅•蓼萧》)。
◎用于地名。湑水河,水名,源出陕西,流经秦岭之麓,注入汉水。
卷别 :正文・巳集上 部首:水部
武英殿刻本: 第1518頁,第5字
同文書局本: 第636頁,第29字
標點整理本: 第584頁,第7字
音《唐韻》、《正韻》:私呂切;《集韻》、《韻會》:寫與切,𡘋音諝。《說文》:莤酒也。與醑同。《詩・小雅》:有酒湑我。【箋】謂以茅泲之而去其糟也。
义又,露貌。《詩・小雅》:零露湑兮。【正義】湑湑,露在物之狀。
义又,盛貌。《詩・小雅》:裳裳者華,其葉湑兮。
义又,《說文》:一曰浚也。
音又,《廣韻》:相於切;《集韻》、《韻會》、《正韻》:新於切,𡘋音胥 —— 義同。
〔湑〕字收录于《康熙字典》正文・巳集上,康熙部首是水部。
〔湑〕字是多音字,拼音是xǔ、xū,左右结构,可拆字为氵、胥。
〔湑〕字的汉语字典解释:㈠ [xǔ] ⑴ (酒)滤去渣滓而变清:“尔酒既~。”⑵ 滤过渣滓的酒,即清酒:“饮此~矣。”⑶ 茂盛:“其叶~兮。”⑷ 露水:“密竹残~滑。”㈡ [xū] ⑴ 〔~水河〕汉水上游的支流,在中国陕西省。
卷别卷十一上反切私呂切頁碼第374頁,第11字續丁孫
異體𣷢
莤酒也。一曰浚也。一曰露皃。从水胥聲。《詩》曰:「有酒湑我。」又曰:「零露湑兮。」
卷别卷二十一反切私吕反頁碼第916頁,第2行,第2字述
莤酒也。一曰浚也。一曰露皃也。從水胥聲。《詩》曰:「有酒湑我。」又曰:「零露湑兮。」
鍇注臣鍇曰:「莤音縮,束茅以酹也。」
卷别卷十一上反切私呂切古音第五部頁碼第2247頁,第2字許惟賢第978頁,第2字
莤酒也。
段注《小雅・伐木》云:釃酒有藇。傳曰:以筐曰釃。以藪曰湑。又云:有酒湑我。傳曰:湑,莤之也。按毛,許釃莤皆有別。《酉部》云:莤者,禮祭束茅加於祼圭而灌鬯酒。是爲莤。與鄭大夫《甸師》注合。是則《毛傳》湑訓以藪莤之藪。謂艸如祭之用茅也。故亦曰莤。
一曰浚也。
段注此亦同漉瀝,義可兩兼。湑浚雙聲。
一曰露皃也。
段注《小雅・蓼蕭》云:零露湑兮。傳曰:湑湑然蕭上露皃。
从水。胥聲。
段注私呂切。五部。
詩曰:有酒湑我。又曰:零露湑兮。
與釃莤【尗】一聲之轉。
# | 书籍 | 索引 |
---|---|---|
1 | 汲古閣本 | 第741頁,第4字 |
2 | 陳昌治本 | 第948頁,第4字 |
3 | 黃侃手批 | 第713頁 |
4 | 說文校箋 | 第492頁,第7字 |
5 | 說文考正 | 第447頁,第7字 |
6 | 說文今釋 | 第1638頁,第1字 |
7 | 說文約注 | 第2781頁,第2字 |
8 | 說文探原 | 第5554頁,第2字 |
9 | 說文集注 | 第2392頁,第2字 |
10 | 說文標整 | 第295頁,第17字 |
11 | 標注說文 | 第473頁,第16字 |
12 | 說文注箋 | 第3959頁,第1字 |
13 | 說文詁林 | 第11128頁【補遺】第17689頁 |
14 | 通訓定聲 | 第1629頁,第5字 |
15 | 說文義證 | 第982頁【崇文】第3925頁 |
16 | 說文句讀 | 第1603頁 |
17 | 章授筆記 | 第464頁,第5字 |
18 | 古字詁林 | 第九冊,第212頁,第2字 |
19 | 古字釋要 | 第1042頁,第11字 |
英语:to strain spirits; river in Guangxi; abundant; bright
法语:abondant, brillant, esprits
唐 石经 开成石经
宋 印刷字体 广韵
宋 印刷字体 增韵
明 印刷字体 洪武正韵
清 印刷字体 康熙字典
湑,通用规范汉字,三级汉字,序号7437,多音字,拼音是(xǔ 或 xū),氵部,共12画,形声字,左右结构。