字典

  • 咢的意思




    拼音:e 声调:è 怎么读咢朗读
    总笔画:9 画 部首:口 部
    部外笔画:6 画 结构:上下结构
    五笔:KKFN 仓颉:RRMMS
    郑码:JJBZ 四角:66027
    统一码:6
    笔顺:[251251115] 竖、横折、横、竖、横折、横、横、横、竖折折钩

    咢的笔顺写法分步演示


    基本解释


    击鼓:“或歌或~”。

    屋檐的棱。飞檐舒~。

    惊讶。

    古通“”,刀剑的刃。

    详细解释


    1.争论、争辩。

    《说文解字•吅部》:“咢,哗讼也。”

    2.徒手击鼓。

    《诗经•大雅•行苇》:“嘉殽脾臄,或歌或咢。”

    3.和歌、歌唱。

    唐•韩愈、李正封〈晚秋郾城夜会联句〉:“尔牛时寝讹,我仆或歌咢。”

    1.惊讶、惊惧。

    2.参见“咢咢”条。

    1.屋棱、屋角。

    《晋书•卷一三○•赫连勃勃载记》:“飞簷舒咢,似翔鹏之矫翼。”

    2.刀刃。

    《汉书•卷六四下•王襃传》:“清水焠其锋,越砥敛其咢。”

    1.〈书〉争辩。

    2.〈书〉徒手击鼓。

    或歌或咢(《诗经‧大雅‧行苇》)。

    3.〈书〉歌唱。

    尔牛时寝讹,我仆或歌咢(唐‧韩愈、李正封〈晚秋郾城夜会联句〉)。

    4.〈书〉刀剑的刃。通“”。

    清水焠其锋,越砥敛其咢(《汉书‧卷六十四下‧严朱吾丘主父徐严终王贾传‧王褒》)。

    5.〈书〉屋棱;屋角。

    飞簷舒咢,似翔鹏之矫翼(《晋书‧卷一三○‧赫连勃勃载记》)。

    6.〈书〉惊恐;惊惧。通“”。

    或说泚迎天子,泚顾望咢然(《新唐书‧卷二二五‧逆臣列传‧朱泚》)。

    咢的康熙字典


    康熙字典原文

    卷别 :正文・丑集上 部首:口部

    武英殿刻本: 第431頁,第4

    同文書局本: 第186頁,第2

    標點整理本: 第113頁,第20

    廣韻》:五各切;《集韻》、《韻會》、《正韻》:逆各切,𡘋音愕。玉篇》:驚咢也。詩・大雅》:或歌或咢。爾雅・釋樂》:徒擊鼓謂之咢。【疏】孫炎云:聲驚咢也。

    又,《韻會》與諤通。前漢・韋賢傳》:咢咢黃髮。【註】師古曰:咢咢,直言也。

    又,《後漢・張衡・思𤣥》:冠咢咢其映蓋。【註】咢咢,冠高貌也。一作岌。文選》作嵒。

    又,《正韻》與鍔同。前漢・王褒傳》:越砥斂其咢。【註】刃旁曰咢。

    說文》本作㖾。

    注解

    〔咢〕字收录于《康熙字典》正文・丑集上,康熙部首是口部

    〔咢〕字拼音是è,上下结构,可拆字为吅、亏

    〔咢〕字的汉语字典解释: [è] ⑴ 击鼓:“或歌或~”。⑵ 屋檐的棱⑶ 惊讶。⑷ 古通“锷”,刀剑的刃。

    咢的说文解字


    《说文解字》(大徐本)

    徐铉 (宋)

    卷别卷二上反切五各切頁碼46頁,第7

    異體

    㖾譁訟也。从吅屰聲。

    附注鈕樹玉校錄:「《玉篇》作咢。」

    附注《說文新證》:「咢,本義為亡失(即『喪』字),假借為國名、地名,再假為『譁訟』。咢、噩同字,高鴻縉以為『喪』字分化。『喪』本假借『桑』字為之,加四『口』形(『口』形或多或少,不拘)為假借分化符號,咢、噩與『喪』完全同形。楚文字仍从四『口』,『噩』字所承即此一寫法。秦文字則省从二『口』,『㖾』字所承則為此一寫法。」

    《说文解字系传》(小徐本)

    徐锴 (南唐)

    卷别卷三反切五各反頁碼138頁,第1行,第1

    㖾譁訟也。從吅,屰亦聲。

    鍇注臣鍇曰:「屰音逆。」

    《说文解字注》(段注本)

    段玉裁 (清代)

    卷别卷二上反切五各切古音第五部頁碼248頁,第6許惟賢110頁,第8

    㖾譁訟也。

    段注引伸爲徒擊𡔷曰咢。又《韋賢傳》。咢咢黃髪。

    从吅屰。屰亦聲。

    段注五各切。五部。

    章太炎说文解字授课笔记

    章太炎 (近代)

    𢆔,咢。引申為諤,直言也。又變為噩,本X,《說文》所無,而漢碑已有。今人用渾噩,實不通,渾(言無圭角),噩(言有圭角),兩字相反,故不通也。萼,《說文》所無。《詩經》「鄂不」。鄂乃地名。花萼之萼與午近,又與牙近,或即芽字。

    徒鼓曰㖾(無别種樂和也)。㖾後誤作𢆔,又誤為咢,又作為諤(俗字),既从兩口,又从言,不通。噩,《說文》無,亦由㖾變來,噩、噩隸變為噩,下若出頭不誤,噩是。渾渾(言無圭角也),灝灝(雖無圭角而語條暢也),噩噩(言語有鋒棱圭角也),今渾噩連用,不通。《周禮》「噩夢」,俗「噩耗」訓可驚,乃屰之引申,謂啎屰於心也。

    譁訟也。引申為直言之諤(由訟義引申為好爭辯之義)。諤字《說文》所無。《法言》中「渾噩」二字義恰相反;渾渾(言無圭角也),灝灝(雖無圭角而語條鬯也),噩噩(言語有鋒棱圭角也),今人以渾噩二字連用,可謂不通矣。《周禮》有「噩夢」,俗有「噩耗」之文,義訓可驚,乃屰之引申,謂啎屰于心也。噩亦為《說文》所無,然漢碑中已有其字,蓋即㖾字,形變作噩,遂誤為噩矣。花萼之萼,《說文》亦無其字,《毛詩》「鄂不韡韡」(鄂乃地名?),鄂係假借字,按古音㖾、午、牙音皆近,萼之正字或即芽字。

    渾、噩二字義正反:渾,言無圭角也,噩,言有圭角也。今人以渾噩二字連用,不通。噩,《說文》無,漢碑中亦有其字,蓋即咢字形變作噩,遂從為噩矣。萼亦《說文》所無,㖾古音午,午、牙、芽音相近,故萼或即芽字。

    白话解释

    咢,七嘴八舌诉讼辩论。字形采用“吅”作边旁,“屰”作声旁。

    咢字的相关索引

    #书籍索引
    1汲古閣本第87頁,第1字
    2陳昌治本第131頁,第5字
    3黃侃手批第112頁
    4說文校箋第62頁,第11字
    5說文考正第55頁,第2字
    6說文今釋第193頁,第1字
    7說文約注第350頁,第2字
    8說文探原第874頁,第1字
    9說文集注第298頁,第1字
    10說文標整第35頁,第15字
    11標注說文第61頁,第6字
    12說文注箋第477頁,第2字
    13說文詁林第2292頁【補遺】第16324頁
    14通訓定聲第1863頁,第3字
    15說文義證第136頁【崇文】第541頁
    16說文句讀第178頁
    17說文新證第104頁,第1字
    18章授筆記第72頁,第1字
    19古字詁林第二冊,第159頁,第1字
    20古字釋要第150頁,第2字

    咢字的翻译


    英语:sound; drumming

    德语:erschrecken, aufschrecken

    法语:battre le tambour, sursaut

    咢的字源字形


    咢(石经·唐·开成石经) 石经 开成石经

    咢(印刷字体·宋·广韵) 印刷字体 广韵

    咢(印刷字体·宋·增韵) 印刷字体 增韵

    咢(传抄·宋·汗简) 传抄 汗简

    咢(传抄·宋·古文四声韵) 传抄 古文四声韵

    咢(传抄·宋·集篆古文韵海) 传抄 集篆古文韵海

    咢(印刷字体·明·洪武正韵) 印刷字体 洪武正韵

    咢(印刷字体·清·康熙字典) 印刷字体 康熙字典

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号