卷别 :正文・子集下 部首:又部
武英殿刻本: 第385頁,第2字
同文書局本: 第165頁,第25字
標點整理本: 第96頁,第10字
义《正字通》:犮字之譌。〇【按】犮,从犬,加丿。《說文》走犬貌。从犬而丿之,曳其足,則刺犮也。凡祓茇𤝜拔冹跋等字皆从此,無作叐者。《字彙》友上皆丿,入又部,誤。
〔叐〕字收录于《康熙字典》正文・子集下,康熙部首是又部。
〔叐〕字拼音是bá,上下结构,可拆字为㇒、友、;、、又。
〔叐〕字的汉语字典解释:㈠ [bá] ⑴ 同“犮”。
卷别卷十上反切蒲撥切頁碼第330頁,第22字續丁孫
異體叐
走犬皃。从犬而丿之。曳其足,則剌犮也。
附注段玉裁改作:「犬走皃。」並注:「剌犮,行皃。」
卷别卷十九反切蒲撥反頁碼第810頁,第3行,第2字述
走犬皃。從犬而丿之。曳其足,則剌犮也。
鍇注臣鍇曰:「祓、茇、𢇷、跋從此,指事。」
卷别卷十上反切蒲撥切古音第十五部頁碼第1899頁,第4字許惟賢第830頁,第3字
犬走皃。
段注依篇。韵訂。
从犬而丿之。曳其足則剌犮也。
段注丿余制切。抴也。抴,引也。剌犮,行皃。剌音辣。犮與𣥠音義同。𣥠下曰:足剌𣥠也。蒲撥切。十五部。
急走而匆促也。《說文》又有跋䟺字,義同。
# | 书籍 | 索引 |
---|---|---|
1 | 汲古閣本 | 第650頁,第12字 |
2 | 陳昌治本 | 第822頁,第3字 |
3 | 黃侃手批 | 第626頁 |
4 | 說文校箋 | 第421頁,第13字 |
5 | 說文考正 | 第392頁,第6字 |
6 | 說文今釋 | 第1416頁,第2字 |
7 | 說文約注 | 第2420頁,第1字 |
8 | 說文探原 | 第4847頁,第2字 |
9 | 說文集注 | 第2087頁,第3字 |
10 | 說文標整 | 第258頁,第3字 |
11 | 標注說文 | 第408頁,第4字 |
12 | 說文注箋 | 第3384頁,第1字 |
13 | 說文詁林 | 第9781頁【補遺】第17486頁 |
14 | 通訓定聲 | 第2728頁,第2字 |
15 | 說文義證 | 第848頁【崇文】第3389頁 |
16 | 說文句讀 | 第1357頁 |
17 | 說文新證 | 第750頁,第2字 |
18 | 章授筆記 | 第408頁,第5字 |
19 | 古字詁林 | 第八冊,第588頁,第1字 |
20 | 古字釋要 | 第934頁,第2字 |
英语:to prick a dog to make him go
叐,位于中日韩统一表意文字 (基本汉字),Unihan编码U+53D0,拼音是(bá),又部,共5画,上下结构。