①(衣服)鲜明的样子:“丝衣其~。”
②丝织品色泽鲜明。
形
◎色泽鲜明、洁白。
《诗经•周颂•丝衣》:“丝衣其紑,载弁俅俅。”
◎〈书〉(衣物、丝织品等)色泽洁白、鲜明。
丝衣其紑,载弁俅俅(《诗经‧周颂‧丝衣》)。
卷别 :正文・未集中 部首:糸部
武英殿刻本: 第2193頁,第11字
同文書局本: 第917頁,第2字
標點整理本: 第879頁,第4字
音《廣韻》:甫鳩切;《集韻》、《韻會》:方鳩切,𡘋音不。《說文》:白鮮衣貌。《詩・周頌》:絲衣其紑。【傳】紑,絜鮮貌。
音又,《廣韻》:匹尤切;《集韻》:披尤切,𡘋音秠 —— 義同。
音又,《廣韻》:芳否切;《集韻》:孚不切,𡘋音阜 —— 義同。
音又,《集韻》:芳無切,音敷。《類篇》:繒色鮮。
音又,《集韻》:蒲枚切,音裴;分物切,音弗 —— 義𡘋同。
〔紑〕字收录于《康熙字典》正文・未集中,康熙部首是糸部。
〔紑〕字拼音是fóu,左右结构,可拆字为糹、不。
〔紑〕字的汉语字典解释:㈠ [fóu] ⑴ (衣服)鲜明的样子:“丝衣其~。”⑵ 丝织品色泽鲜明。
卷别卷十三上反切匹丘切頁碼第435頁,第14字續丁孫
白鮮衣皃。从糸不聲。《詩》曰:「素衣其紑。」
卷别卷二十五反切匹丘切頁碼第1032頁,第7行,第1字述
白鮮衣皃。從糸不聲。《詩》曰:「素衣其紑。」
卷别卷十三上反切匹丘切古音第一部頁碼第2606頁,第1字許惟賢第1134頁,第2字
白鱻衣皃。
段注鱻各本作鮮。今正。許例新鮮字如此作也。《毛詩傳》曰:《絲衣》,祭服也。紑,絜鮮皃。
从糸。不聲。
段注匹丘切。古音在一部。
詩曰:素衣其紑。
段注《周頌》作《絲衣》。《絲衣》乃篇名。素恐譌字。此謂士爵弁玄衣纁裳非白衣也。本義謂白鮮。引申之爲凡新衣之偁。
# | 书籍 | 索引 |
---|---|---|
1 | 汲古閣本 | 第860頁,第3字 |
2 | 陳昌治本 | 第1104頁,第5字 |
3 | 黃侃手批 | 第823頁 |
4 | 說文校箋 | 第575頁,第9字 |
5 | 說文考正 | 第516頁,第8字 |
6 | 說文今釋 | 第1905頁,第2字 |
7 | 說文約注 | 第3202頁,第2字 |
8 | 說文探原 | 第6404頁,第1字 |
9 | 說文集注 | 第2747頁,第3字 |
10 | 說文標整 | 第343頁,第3字 |
11 | 標注說文 | 第552頁,第1字 |
12 | 說文注箋 | 第4544頁,第2字 |
13 | 說文詁林 | 第12680頁【補遺】第17910頁 |
14 | 通訓定聲 | 第817頁,第5字 |
15 | 說文義證 | 第1131頁【崇文】第4521頁 |
16 | 說文句讀 | 第1878頁 |
17 | 古字詁林 | 第九冊,第1198頁,第3字 |
18 | 古字釋要 | 第1205頁,第9字 |
英语:fresh
德语:glänzend, glatt , klar, aufgeweckt
法语:lumineux, brillant
宋 印刷字体 广韵
宋 印刷字体 增韵
明 印刷字体 洪武正韵
清 印刷字体 康熙字典
紑,位于中日韩统一表意文字 (基本汉字),Unihan编码U+7D11,拼音是(fóu),糹部,共10画,左右结构。