◎放置,引申为停滞。~笔。耽~。~置。~浅。
◎禁( jīn )受,承受。~得住打。~不住揉搓。
动词
1.形声。从手,阁声。本义:放,放置。
2.同本义。
put;
况且我又年轻,不压人,怨不得不把我搁在眼里。 —— 《红楼梦》
搁手(放开手,作罢);搁开(放下,放开);再搁点糖。
3.停顿;耽搁。
stop; delay;
原来这一向因凤姐病了, 李纨探春料理家务,不得闲暇;接着过年过节,许多杂事,竟将诗社搁起。 —— 《红楼梦》七十回
延搁(拖延耽搁);这事搁一搁再说;搁煞(方言。谓搁置不周转或不流通;耽搁);搁误(耽误)
4.另见 gé。
动词
1.经受,承受。
bear; stand;
不过是脸软心慈,搁不住人求两句罢了。 —— 《红楼梦》十六回再结实的身子骨儿,搁得住这么折腾吗?
搁栅(支承地板、楼板或天花板的梁)
2.另见 gē。
英语:place, put, lay down; delay
德语:setzen, platzieren
法语:placer, mettre de côté, mettre à l'écart, supporter, endurer
搁,通用规范汉字,一级汉字,序号2533,多音字,拼音是(gē 或 gé),扌部,共12画,形声字,左右结构,五行属木。