名
◎小麦磨成面粉后所留下的皮壳、碎屑。
《说文解字•麦部》:“麸,小麦屑皮也。”《太平御览•卷八五三•饮食部•麸》:“五月五日至后,可籴麸,至冬以养马。”
◎小麦磨成面粉后,经筛子过滤所留下的外皮、碎屑。也作“麦麸”、“麸子”、“麸皮”。
卷别 :正文・亥集下 部首:麥部
武英殿刻本: 第3624頁,第18字
同文書局本: 第1512頁,第27字
標點整理本: 第1513頁,第19字
音《廣韻》:芳無切;《集韻》、《韻會》:芳無切,𡘋音敷。《說文》:小麥屑皮也。一作麱。
义又,果名。鹽麩子。見《本草》。
〔麩〕字收录于《康熙字典》正文・亥集下,康熙部首是麥部。
〔麩〕字拼音是fū,左右结构,可拆字为麥、夫。
〔麩〕字的汉语字典解释:㈠ [fū] ⑴ 见“麸”。
卷别卷五下反切甫無切頁碼第173頁,第6字續丁孫
小麥㞕皮也。从麥夫聲。
異體𪌻
麩或从甫。
卷别卷十反切甫殳反頁碼第429頁,第4行,第2字述
小麥屑皮也。從麥夫聲。
反切………頁碼第429頁,第4行,第3字述
麩或從甫。
卷别卷五下反切甫無切古音第五部頁碼第925頁,第2字許惟賢第409頁,第3字
小麥㞕皮也。
段注麩之言膚也。㞕小麥則其皮可飤嘼。大麥之皮不可食用。故無名。
从麥。夫聲。
段注甫無切。五部。
麩或从甫。
# | 书籍 | 索引 |
---|---|---|
1 | 汲古閣本 | 第343頁,第6字 |
2 | 陳昌治本 | 第441頁,第7字 |
3 | 黃侃手批 | 第346頁 |
4 | 說文校箋 | 第218頁,第7字 |
5 | 說文考正 | 第214頁,第6字 |
6 | 說文今釋 | 第753頁,第5字 |
7 | 說文約注 | 第1318頁,第2字 |
8 | 說文探原 | 第2920頁,第2字 |
9 | 說文集注 | 第1103頁,第3字 |
10 | 說文標整 | 第135頁,第10字 |
11 | 標注說文 | 第217頁,第4字 |
12 | 說文注箋 | 第1734頁,第5字 |
13 | 說文詁林 | 第5594頁 |
14 | 通訓定聲 | 第1621頁,第1字 |
15 | 說文義證 | 第452頁【崇文】第1805頁 |
16 | 說文句讀 | 第677頁 |
17 | 古字詁林 | 第五冊,第637頁,第1字 |
18 | 古字釋要 | 第545頁,第5字 |
英语:bran
法语:son de blé
宋 印刷字体 广韵
清 印刷字体 康熙字典
麩,位于中日韩统一表意文字 (基本汉字),Unihan编码U+9EA9,拼音是(fū),麥部,共15画,左右结构。