诗句

“笑语迎归雁”的全诗出处及翻译赏析


“笑语迎归雁”出自宋代谢薖的《生查子(和李商老)》,诗句共5个字,诗句拼音为:xiào yǔ yíng guī yàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“笑语迎归雁”全诗

《生查子(和李商老)》

笑语迎归雁

情亲难语离,且尽玻璃盏。
双鲤有来时,莫使音书缓。
征骖去若飞,不道家山远。
相见小冯君,笑语迎归雁


赏析


《生查子(和李商老)》是一首宋代的诗词,作者是谢薖。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
情亲难语离,且尽玻璃盏。
双鲤有来时,莫使音书缓。
征骖去若飞,不道家山远。
相见小冯君,笑语迎归雁。

诗意:
这首诗词表达了作者对亲情的思念和别离的痛苦之情。诗中描述了作者与亲人分别时的心情,希望能够尽情地畅饮玻璃杯中的酒,以减轻离别之苦。他希望亲人能够及时地来信,不要拖延音信的传递。他也表达了对远行者的祝福,希望他们的旅途顺利,但同时也感叹家乡的山峦遥远。最后,作者期待着与一个名叫小冯的朋友相见,笑语迎接归来的候鸟。

赏析:
这首诗词以简洁而朴实的语言表达了作者对亲情和友情的思念之情。诗中运用了一些意象和象征,增强了诗意的表达。例如,玻璃杯象征着诗人内心的情感,他希望借酒消愁,减轻别离之苦。双鲤代表着远行者,希望他们能够及时传来音信,不要使人担心。征骖表示远行的车马,作者对他们的祝福和思念。家山的遥远则表达了作者对离乡背井的痛苦和思念之情。最后,小冯君和迎归的候鸟象征着友情和欢乐的相聚。

整首诗词情感真挚,表达了作者对亲人和朋友的思念之情。通过简洁而生动的语言和意象的运用,诗人将自己的情感与读者产生了共鸣,引发人们对亲情和友情的思考。这首诗词展示了宋代诗人谢薖细腻的情感和对生活的感悟,给人以深思和共鸣的余韵。

“笑语迎归雁”全诗拼音读音对照参考


shēng zhā zǐ hé lǐ shāng lǎo
生查子(和李商老)

qíng qīn nán yǔ lí, qiě jǐn bō lí zhǎn.
情亲难语离,且尽玻璃盏。
shuāng lǐ yǒu lái shí, mò shǐ yīn shū huǎn.
双鲤有来时,莫使音书缓。
zhēng cān qù ruò fēi, bù dào jiā shān yuǎn.
征骖去若飞,不道家山远。
xiāng jiàn xiǎo féng jūn, xiào yǔ yíng guī yàn.
相见小冯君,笑语迎归雁。

“笑语迎归雁”平仄韵脚


拼音:xiào yǔ yíng guī yàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏

作者简介


谢薖谢薖(kē)(1074~1116)字幼盘,自号竹友居士。抚州临川(今江西抚州)人。北宋著名诗人,江西诗派二十五法嗣之一。谢逸从弟,与兄齐名,同学于吕希哲,并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢逸并称为“江西诗派临川四才子”。30多岁时参加科举,不第而归,遂淡泊功名之心。常开窗对竹,认为竹劲气节,贯四时而不改柯易叶,君子似之,因号竹友居士。当时,不少文人靠取媚权臣而显贵,而他兄弟二人宁可老死布衣,也不走此邪路,其高节一直为人称许。徽宗政和六年卒(吕本中《谢幼盘文集跋》),年四十三(明弘治《抚州府志》卷二一)。

作者介绍


谢薖的文学成就

  谢薖与其兄以诗名重当时,吕本中将其兄弟二人比作谢康乐和谢玄晖,时称“二谢”。其名亦列入吕本中《江西诗社宗派图》,吕称无逸诗似康乐,幼盘似玄晖。谢薖的诗清新可喜,多佳句,文字雅洁,楚楚有法度,风格多样。其诗内容与谢逸诗相仿,主要写隐居生活的宁静恬谧,但诗名不如谢逸。其艺术风格虽有轻隽清新的一面,但由于受黄庭坚的影响较深,也有生硬过甚的弊端。词存不多,却有天然之致。后人赞其词“尤天然工妙”。

  现存作品有《竹友集》(又名《谢幼盘文集》)10卷,其中诗7卷,存诗272首,杂文3卷。《彊村丛书》有《竹友词》一卷。事见《(道光)抚州府志》、《江西通志》、《四库全书》、《江西诗派小序·二谢》、朱熹《邵武县丞谢君墓碣铭》、朱彝尊《竹友集跋》、《全宋词》。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号