诗句

“归风引棹讴”的全诗出处及翻译赏析


“归风引棹讴”出自唐代刘绮庄的《扬州送人》,诗句共5个字,诗句拼音为:guī fēng yǐn zhào ōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“归风引棹讴”全诗

《扬州送人》

归风引棹讴

桂楫木兰舟,枫江竹箭流。
故人从此去,望远不胜愁。
落日低帆影,归风引棹讴
思君折杨柳,泪尽武昌楼。


赏析


《扬州送人》是唐代刘绮庄所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桂楫木兰舟,枫江竹箭流。
故人从此去,望远不胜愁。
落日低帆影,归风引棹讴。
思君折杨柳,泪尽武昌楼。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在扬州送别亲友的情景,表达了诗人对故人离去的思念之情。诗中运用了大自然的景物和动态描写,通过描绘船行江上、夕阳下船影、返航的风引和折柳的动作,抒发了诗人满腔的思念之情和离别之痛。

赏析:
1. 这首诗的词句简洁明快,画面感强烈。用“桂楫木兰舟,枫江竹箭流”来描绘船行江上的景象,形象生动,给人一种恣意畅游的感觉。

2. 诗中的“故人从此去,望远不胜愁”表达了诗人对故人的离去感到无尽的忧伤之情,情感真挚动人。

3. “思君折杨柳,泪尽武昌楼”这句是整首诗词的高潮和归宿,表达了诗人在故人离去后的思念之情,以及在相思之苦中泪尽的悲痛之意,境界感人。

总体而言,这首诗展示了作者对离别的情感表达,以及对故乡和亲友的深深思念。通过对景物和情感的交融,给人以深刻的印象,表达了作者对故人离去的伤感和对未来的不确定的留恋之情,亦反映了世事无常,离别常有的人生哀愁。

“归风引棹讴”全诗拼音读音对照参考


yáng zhōu sòng rén
扬州送人

guì jí mù lán zhōu, fēng jiāng zhú jiàn liú.
桂楫木兰舟,枫江竹箭流。
gù rén cóng cǐ qù, wàng yuǎn bù shèng chóu.
故人从此去,望远不胜愁。
luò rì dī fān yǐng, guī fēng yǐn zhào ōu.
落日低帆影,归风引棹讴。
sī jūn shé yáng liǔ, lèi jǐn wǔ chāng lóu.
思君折杨柳,泪尽武昌楼。

“归风引棹讴”平仄韵脚


拼音:guī fēng yǐn zhào ōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤

作者简介


刘绮庄[唐](约公元八四四年前后在世)字不详,毗陵人。生卒年均不详,约唐武宗会昌中前后在世。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号