诗句

“已少去年人”的全诗出处及翻译赏析


“已少去年人”出自唐代李益的《惜春伤同幕故人孟郎中兼呈去年看花友》,诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ shǎo qù nián rén,诗句平仄:仄仄仄平平。

“已少去年人”全诗

《惜春伤同幕故人孟郎中兼呈去年看花友》

已少去年人

畏老身全老,逢春解惜春。
今年看花伴,已少去年人


赏析


传统节日将至,李益的《惜春伤同幕故人孟郎中兼呈去年看花友》是一首表达对时光流转和友情渐远的诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
担忧老去,心中满是忧愁,
一到春天,便感到浑身不舒。
今年赏花时,身旁不再有昔日的亲友,
与去年相比,如此惆怅。

诗意:
李益在这首诗中抒发了他对光阴易逝和友情逐渐疏远的忧虑之情。他感叹时光荏苒,自己也渐渐老去,对于春天的来临,他原本应该感到喜悦,但却因为身边没有了曾经的亲友陪伴而倍感孤独。他思念去年的那些同伴,对年岁的逝去和友情的消逝深感伤怀。

赏析:
李益的《惜春伤同幕故人孟郎中兼呈去年看花友》是一首感怀时光流逝和友情凋谢的哀怨诗。通过对春天的描述和自身的感叹,李益表达了人们在时间推移和生活变迁中所面临的焦虑和失落。诗中对去年的友人的思念,以及与去年相比的孤独感,给读者带来一种对逝去时光和那些曾经的友情的思考与回忆。同时,这首诗也展现了李益对人际关系的思量和对生命的珍惜之情。整体上,这首诗给人以深思和感伤之感,引发了读者对于时间的珍惜和对友情的思索。

“已少去年人”全诗拼音读音对照参考


xī chūn shāng tóng mù gù rén mèng láng zhōng jiān chéng qù nián kàn huā yǒu
惜春伤同幕故人孟郎中兼呈去年看花友

wèi lǎo shēn quán lǎo, féng chūn jiě xī chūn.
畏老身全老,逢春解惜春。
jīn nián kàn huā bàn, yǐ shǎo qù nián rén.
今年看花伴,已少去年人。

“已少去年人”平仄韵脚


拼音:yǐ shǎo qù nián rén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵

作者简介


李益李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

作者介绍


李益的生平

  北游河朔,贞元十三年(797年)任幽州节度使刘济从事。尝与济诗,有怨望语。十六年南游扬州等地,写了一些描绘江南风光的佳作。元和后入朝,历秘书少监、集贤殿学士、孟门参军、左散骑常侍等职。自负才地,多所凌忽,为众不容,谏官举其幽州诗句,降居散秩。宪宗时俄复用为秘书监,迁太子宾客、集贤学士,判院事,转右散骑常侍。大和元年(827年)礼部尚书,以礼部尚书致仕卒。

李益的著述

  诗风豪放明快,尤以边塞诗为有名。他是中唐边塞诗的代表诗人。

  《送辽阳使还军》、《夜上受降城闻笛》2首,当时广为传唱。其边塞诗虽不乏壮词,但偏于感伤,主要抒写边地士卒久戍思归的怨望心情,不复有盛唐边塞诗的豪迈乐观情调。他擅长绝句,尤工七绝,名篇如《夜上西城》、《从军北征》、《受降》、《春夜闻笛》等。其律体亦不乏名篇,如五律《喜见外弟又言别》“问姓惊初见,称名忆旧容”,是历代传诵的名句。七律《同崔邠登鹳雀楼》、《过五原胡儿饮马泉》(又名《盐州过胡儿饮马泉》)等,均属佳作。今存《李益集》2卷,《李君虞诗集》2卷,《二酉堂丛书》本《李尚书诗集》1卷。

  益长于歌诗,贞元末,与宗人李贺齐名。每作一篇,教坊乐人以赂求取,唱为供奉歌辞。其《征人歌》、《早行篇》,好事者画为屏障。其最著名的代表作为《江南词》和《夜上受降城闻笛》,前者写一思妇因丈夫是瞿塘商贾,“重利轻别离”,每天不得相聚,因此不由得暗中后悔:“早知潮有信,嫁与弄潮儿”(早知道还不如嫁给弄潮儿呢!毕竟潮水的涨落有确定的时刻,与弄潮儿总还能朝夕厮守,比作商贾之妇强多了),心理描写可谓传神入微矣;后者写受降城上的戍边将士的思乡之情,“不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡”,芦管悠扬激起乡思悠长,读来令人同情感伤。集一卷,今编诗二卷(全唐诗中卷第二百八十二和二百八十三)。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号