诗句

“莫驱归骑且徘徊”的全诗出处及翻译赏析


“莫驱归骑且徘徊”出自唐代施肩吾的《送人归台州》,诗句共7个字,诗句拼音为:mò qū guī qí qiě pái huái,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“莫驱归骑且徘徊”全诗

《送人归台州》

莫驱归骑且徘徊

莫驱归骑且徘徊,更遣离情四五杯。
醉后不忧迷客路,遥看瀑布识天台。


赏析


《送人归台州》是唐代诗人施肩吾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
莫驱归骑且徘徊,
更遣离情四五杯。
醉后不忧迷客路,
遥看瀑布识天台。

诗意:
这首诗词描绘了送别离去的朋友,表达了诗人对友人离别的感伤之情。诗人劝友人不要急于启程,而是在此停留片刻,一起畅饮几杯离情别绪。他寄予了对友人的美好祝愿,希望友人在旅途中不要为迷失而忧虑,而是可以遥望远处的瀑布,辨认出他所要去的天台地区。

赏析:
这首诗词运用简洁而优美的语言描绘了离别情怀。诗人以亲切的口吻劝诫友人不要匆忙离去,而是停下脚步,和他一同饮酒共饯离别。通过“莫驱归骑且徘徊”这句话,诗人表达了对友人离别的舍不得之情,希望他可以在离别之前再次欢聚。接着,“更遣离情四五杯”这句话则表明了诗人对友人离别的感伤之情,并表达了他对友人的美好祝愿,希望友人在外游历时能够快乐自在。最后两句“醉后不忧迷客路,遥看瀑布识天台”,则展示了诗人对友人在旅途中的期望。他希望友人即使在醉酒之后也不会为迷失方向而担忧,而是能够远望瀑布,以此来认知自己即将到达的目的地——天台。

整首诗词情感真挚,表达了离别时的深情厚意和对友人的祝福。通过简洁而准确的语言,诗人成功地传达了他对友人离别的不舍之情和美好祝愿。这首诗词以朴素的场景和情感为基础,通过对友谊和离别的描绘,唤起了读者内心深处对离别的感悟,给人以思考和共鸣的空间。

“莫驱归骑且徘徊”全诗拼音读音对照参考


sòng rén guī tái zhōu
送人归台州

mò qū guī qí qiě pái huái, gèng qiǎn lí qíng sì wǔ bēi.
莫驱归骑且徘徊,更遣离情四五杯。
zuì hòu bù yōu mí kè lù, yáo kàn pù bù shí tiān tāi.
醉后不忧迷客路,遥看瀑布识天台。

“莫驱归骑且徘徊”平仄韵脚


拼音:mò qū guī qí qiě pái huái
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰

作者简介


施肩吾施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

作者介绍


施肩吾的生平

  施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。 唐德宗建中元年(780),出生于睦州府桐庐分水县桐岘乡(贤德乡)施家村(因历史划归后为杭州市富阳市洞桥镇贤德村)。为唐代著名诗人、道学家、民间开发澎湖第一人。历宪宗、穆宗、敬宗、文宗诸朝。因家境贫寒,施肩吾少时在桐庐分水镇东面五云山和尚寺读书。四十年后,即唐宪宗元和十五年(820),施肩吾参加殿试,被钦点为状元。习《礼记》,有诗名。趣尚烟霞,慕神仙轻举之学。诗人张籍称他为“烟霞客”。唐穆宗元和十五年(820)登进士第(一说宪宗“元和十年进士”)。长庆(821~824)中,隐于洪州西山(在今江西南昌)学仙(或说“文宗太和中,乃自严陵入西山访道”)。他在《与徐凝书》中自谓“仆虽幸忝成名,自知命薄,遂栖心玄门,养性林壑。赖先圣扶持,虽年迫迟暮,幸免龙钟,其所得如此而已”。又在《述灵响词序》中称“慕道年久”,览《三静经》而行“三静关”法,以开成三年(838)正月一日“闭户自修,不交人事”,后“此三者皆应”。著有《西山集》十卷、《闲居诗》百余首。《全唐文》收有《养生辨疑诀》(或作《辨疑论》)等,《全唐诗》也收入其诗作。其养生之说亦见于《道枢》。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号