诗句

“华清泉侧”的全诗出处及翻译赏析


“华清泉侧”出自宋代刘辰翁的《忆旧游(和巽吾相忆寄韵)》,诗句共4个字,诗句拼音为:huá qīng quán cè,诗句平仄:平平平仄。

“华清泉侧”全诗

《忆旧游(和巽吾相忆寄韵)》

华清泉侧

渺山城故苑,烟横绿野,林胜青油。
甚相思只在,华清泉侧,凝碧池头。
故人念我何处,堕泪水西流。
念寒食如君,江南似我,花絮悠悠。
不知身南北,对断烟禁火,蹇六年留。
恨听莺不见,到而今又恨,睍完成愁。
去年相携流落,回首隔芳洲。
但行去行来,春风春水无过舟。


赏析


《忆旧游(和巽吾相忆寄韵)》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。诗词以渺山城故苑为背景,描绘了作者怀旧之情和对故友的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

渺山城故苑,烟横绿野,林胜青油。
译文:遥远的山城故园,烟雾笼罩着青翠的野地,林木葱茏如油。

诗意:诗人回忆起过去的时光,描绘了远离的山城里故园的景色。烟雾弥漫在绿野之间,林木郁郁葱茏如同涂抹了一层油。这种描绘以景写情的手法,营造出一种寂寞凄迷的氛围,表达出诗人对故园的怀念之情。

甚相思只在,华清泉侧,凝碧池头。
译文:深深的相思只在,华清泉旁,凝结在碧绿的池塘边。

诗意:诗人表达了对故友的深深思念之情,将相思之情寄托在华清泉旁的凝碧池塘之上。这种以自然景物来表达内心情感的手法,使诗词更具意境和情感共鸣。

故人念我何处,堕泪水西流。
译文:故友念起我在何方,眼泪流淌向西流去。

诗意:诗人表达了对故友的思念之情,感叹故友对他的牵挂。故友的眼泪随着思念之情向西方流去,显示了诗人与故友之间的情感纽带和距离之遥。

念寒食如君,江南似我,花絮悠悠。
译文:怀念寒食时节如同怀念你,江南的景色仿佛是我自己,飘扬的花絮无边无际。

诗意:在怀念的情感中,诗人将自己与江南的风景相比拟,表达出对故友的思念之情。诗人用江南的景色来象征自己,表现出对故友的情感与自己的情感之间的共鸣。

不知身南北,对断烟禁火,蹇六年留。
译文:不知身在南方还是北方,彼此相对却隔断了烟火,困顿的六年时光留下。

诗意:诗人表达了与故友分隔两地的无奈之情。诗人不知道自己身在何方,与故友之间的距离像是隔断了烟火,而这困顿的六年时光留下了深深的印记。

恨听莺不见,到而今又恨,睍完成愁。
译文:恨听不见黄鹂的歌声,到现在又恨,愁苦依然未完成。

诗意:诗人表达了对故友的思念之情。诗人怀念过去黄鹂的歌声,但现在无法再听到,这使他感到非常遗憾和伤感。即使到了现在,他对故友的思念之情依然存在,愁苦之情未能得到宣泄和解脱。

去年相携流落,回首隔芳洲。
译文:去年我们一起流落在外,回首望去已隔断了芳洲。

诗意:诗人回忆起与故友一起漂泊流离的经历,但现在回首望去,他们已经被现实所隔断,无法再回到过去的美好时光。

但行去行来,春风春水无过舟。
译文:只能继续行走,春风和春水无法阻挡船只前行。

诗意:诗人表示即使无法回到过去,但他们只能继续前行,面对未来。春风和春水象征着时光的流转和生活的变迁,虽然无法阻挡,但他们仍然要坚定地前行。

这首诗词《忆旧游(和巽吾相忆寄韵)》表达了诗人对故友的深深思念之情和对往事的回忆。通过描绘山城故苑的景色、华清泉和凝碧池的意象,以及对故友的思念与遗憾之情,诗人刻画了自己内心的愁苦和寂寥。诗人通过对自然景物的描绘和情感的抒发,让读者感受到他对故友的深情厚意和对逝去时光的留恋之情。整首诗词以细腻的笔触和深沉的情感勾勒出一幅幅美丽而凄凉的画面,给人以深深的思考和共鸣。

“华清泉侧”全诗拼音读音对照参考


yì jiù yóu hé xùn wú xiāng yì jì yùn
忆旧游(和巽吾相忆寄韵)

miǎo shān chéng gù yuàn, yān héng lǜ yě, lín shèng qīng yóu.
渺山城故苑,烟横绿野,林胜青油。
shén xiāng sī zhī zài, huá qīng quán cè, níng bì chí tóu.
甚相思只在,华清泉侧,凝碧池头。
gù rén niàn wǒ hé chǔ, duò lèi shuǐ xī liú.
故人念我何处,堕泪水西流。
niàn hán shí rú jūn, jiāng nán shì wǒ, huā xù yōu yōu.
念寒食如君,江南似我,花絮悠悠。
bù zhī shēn nán běi, duì duàn yān jìn huǒ, jiǎn liù nián liú.
不知身南北,对断烟禁火,蹇六年留。
hèn tīng yīng bú jiàn, dào ér jīn yòu hèn, xiàn wán chéng chóu.
恨听莺不见,到而今又恨,睍完成愁。
qù nián xiāng xié liú luò, huí shǒu gé fāng zhōu.
去年相携流落,回首隔芳洲。
dàn xíng qù xíng lái, chūn fēng chūn shuǐ wú guò zhōu.
但行去行来,春风春水无过舟。

“华清泉侧”平仄韵脚


拼音:huá qīng quán cè
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职

作者简介


刘辰翁刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

作者介绍


刘辰翁的文学成就

  刘辰翁生前著述甚丰,但其文学成就主要表现在词的方面。他生逢宋、元易代之际,愤权□误国,痛宋室倾覆,满腔爱国热忱,时时寄于词中。在南宋末年的词人中,他的爱国思想与民族情绪反映得最为强烈,是辛弃疾一派的爱国主义传统的继承者。《四库全书总目》称他"于宗邦沦覆之后,□怀麦秀,寄托遥深,忠爱之忱,往往形诸笔墨,其志亦多有可取者"。这是对刘辰翁为人和词作的思想内容的正确评价。《历代诗余》引张孟洁的话说:"刘辰翁作《宝鼎现》词,时为大德元年(元成宗年号,公元1297年)。自题曰:'丁酉元夕',亦义熙旧人(按:指陶渊明)只书甲子之意。"在刘辰翁的词中,凡属书甲子的词,都是暗示自己不承认元朝的统治,感怀时事、追念故国的作品。他的最有价值的作品,就是这些感怀时事的爱国词。还在南宋亡国之前,他的某些词就强烈地反映了当时的社会现实。如〔六州歌头〕一阕,题为《乙亥二月,贾平章似道督师至太平州鲁港,未见敌,鸣锣而溃。后半月闻报,赋此》。这首词是就恭帝德□元年(1275)贾似道丧师败绩之事,直接抨击当时的腐败政治,对□臣误国表示了极度的痛恨。尽管国事已不可收拾,他仍怀有报国杀敌的壮志,如〔念奴娇〕写道:"吾年如此,更梦里,犹作狼居胥意。"但他更多的爱国词则是写于宋亡之后,结合自己"乱后飘零独在"(〔临江仙〕)的身世,抒发对故国、故土的眷念与哀思。如作于德□二年(1276)暮春的〔兰陵王〕《丙子送春》即是沉痛悼惜当年二月临安陷落,宗社沦亡的佳作。此词通篇采用象征手法,用"春去"暗喻南宋的灭亡。清人陈廷焯指出,此词"题是'送春',词是悲宋,曲折说来,有多少眼泪"(《白雨斋词话》)。由于写得字字血泪,沉痛感人,这首词常被后人视为刘辰翁最有代表性的作品,以致厉鹗论词绝句有"送春苦调刘须溪"之句(《樊榭山房集》卷十二)。

  刘辰翁常常通过描写时令相代、景物变迁来寄寓亡国哀思。他在许多词中反复写元夕、端午、重阳,反复写伤春、送春,追和刘过的〔唐多令〕《重过武昌》至七首之多,这些都不是伤春悲秋的滥调,而是深切地表达了作者眷恋故国故土的愁怀。如〔永遇乐〕词,小序云:"余自乙亥上元诵李易安〔永遇乐〕,为之涕下。今三年矣。每闻此词,辄不自堪,遂依其声,又□之易安自喻。虽辞情不及,而悲苦过之。"词中写李清照怀念"宣和旧日",但尚及"临安南渡,芳景犹自如故",而他所面临的却是"江南无路"、"春事谁主"的亡国之境了。因而此词较之李清照词,的确"悲苦过之"。又如题作《春感》的〔柳梢青〕,通过对故都美丽风光的追恋和对眼前"笛里番腔,街头戏鼓"的憎恶,表达了与〔永遇乐〕、〔兰陵王〕等一致的情感。

  刘辰翁词不同于其他南宋遗民的一味掩抑低徊、凄凄切切,而是表现出一种英雄失路的悲壮感情。他的思想境界比同辈为高,而在艺术表现上则喜用中锋突进的手法来表现自己奔放的感情,既不流于隐晦,也不假手雕琢,真挚自然,流畅生动,因而格外具有感人的力量。他的词能于沉痛悲苦中透发出激越豪壮之气,如〔霜天晓角〕中的"老来无复味,老来无复泪",〔莺啼序〕中的"我狂最喜高歌去,但高歌不是番腔底",〔忆秦娥〕中的"百年短短兴亡别,与君犹对当时月。当时月,照人烛泪,照人梅发"等等。所以况周颐说:"须溪词风格遒上似稼轩,情辞跌宕似遗山。有时意笔俱化,纯任天倪,意态略似坡公。"(《蕙风词话》)

  刘辰翁的诗文则"专以奇怪磊落为宗,务在艰涩其词,甚或至于不可句读"(《四库全书总目》)。酬贺之诗,连篇累牍,显得冗长浅薄。个别篇章如《春晴》写"江柳长天草色齐,新晴何物不芳菲;无因化作千蝴蝶,西蜀东吴款款归",稍具情韵,兼含寄托。他在《陈生诗序》中曾认为诗歌题材原很广泛,触景感怀,无不可以成吟,又指出"有能率意自道,出于孤臣怨女之所不能者,随事纪实,是称名家"(《须溪集》),但自己却没能做到。他又是一位文学评论家,批点评选古人诗文有10种之多。评点王维、杜甫、陆游等人的作品,时有中肯之处。但他喜欢标新立异,常常失之尖刻和琐屑。尤其评杜诗每每舍其大而求其细。对同时代人汪元量的诗作,亦有批点评选。

  有《须溪集》 100卷,久佚。清修《四库全书》时,采辑《永乐大典》所录记、序、杂考、诗、词等作,厘为10卷。仍以《须溪集》为名。其8卷、9卷、10卷收词,约 350来首。有《豫章丛书》本。朱孝臧《□村丛书》有《须溪词》1卷,补遗1卷。

刘辰翁的介绍

  刘辰翁,庐陵(今江西吉安)人。幼年丧父,家贫力学。景定元年(1260)至临安,补太学生。理宗景定三年(1262)廷试对策,因触忤权□贾似道,被置进士丙等,由是得鲠直之名。后因亲老,请为赣州濂溪书院山长。度宗咸淳元年(1265)曾出任临安府学教授。咸淳四年在太平州江东转运使江万里处任幕僚。德□元年(1275)五月,丞相陈宜中荐居史馆,辰翁辞而不赴。十月又授太学博士,其时元兵已进逼临安,江西至临安的通道被截断,未能成行。当年文天祥起兵抗元,辰翁曾短期参与其江西幕府。宋亡以后隐居不仕,埋头著书,以此终老。

刘辰翁的生平

  刘辰翁,字会孟,别号须溪。生于1232年十二月二十日(1233年2月4日),死于1297年正月二十日(2月12日)。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。景定三年(1262)登进士第。因与权臣不合,以母老为由请为濂溪书院山长。景定五年,应江万里邀入福建转运司幕,未几,随江入福建安抚司幕。度宗咸淳元年(1265),为临安府教授。四年,入江东转运司幕。五年,为中书省架阁,丁母忧去。他对专权误国的贾似道不满。宋亡后,刘辰翁矢志不仕,回乡隐居,居家著作。

  清四库馆臣据《永乐大典》《天下同文集》等书所录,辑为十卷,另有《须溪先生四景诗集》传世。《新元史》卷二三七、《宋季忠义录》卷一六有传。存词300余首。其现存作品大致情况是:文249篇,诗205篇,词358篇,计812篇,数量仅为《须溪先生全集》的十分之一左右。

  刘辰翁一生致力于文学创作和文学批评活动,其文学成就主要表现在词作方面。刘辰翁的词属豪放风格,受苏东坡、辛弃疾的影响很深。辰翁的词对苏辛词派既是发扬又有创新,兼熔苏辛,扬其之长,使词风有苏辛之色,又不流于轻浮,形成自己独有的清空疏越之气,对元明词的创作产生了很大的影响。

  刘辰翁还是一个著名的文学批评家。他一生勤于批点,所掇点者为:《班马异同评》三十五卷、《校点韦苏州集》十卷、《批点孟浩然集》三卷、《批点选注杜工部》二十二卷、《评点唐王丞集》六卷等等。其词学批评思想,在中国文学批评史上一直占有一席之地。

  其生年据《须溪先生集》卷九《百字令》自注“仆生绍定之五年壬辰”,卒年据《天下同文集》卷三七《哭须溪墓》,元成宗大德元年卒。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号