“唱青青柳”出自元代白朴的《水龙吟送张大经御史,就用公九日韵,兼简》,诗句共4个字,诗句拼音为:chàng qīng qīng liǔ,诗句平仄:仄平平仄。
“唱青青柳”全诗:贾按察司时。
丁钞本题下注云庐号疏斋。
绣衣揽辔西行,慨然有志人知否。
江山好处,留连光景,一杯别酒。
世事无端,恼人方寸,十常八九。
对霜松露菊,荒凉三径,等闲又、登高后。
问讯宣城太守,几裁诗、画堂清昼。
山长水阔,思君不见,踟蹰搔首。
却羡行云,暂留还去,无心出岫。
笑穷途岁晚,江头送客,唱青青柳。
诗词:《水龙吟送张大经御史,就用公九日韵,兼简》
贾按察司时。丁钞本题下注云庐号疏斋。
绣衣揽辔西行,慨然有志人知否。
江山好处,留连光景,一杯别酒。
世事无端,恼人方寸,十常八九。
对霜松露菊,荒凉三径,等闲又、登高后。
问讯宣城太守,几裁诗、画堂清昼。
山长水阔,思君不见,踟蹰搔首。
却羡行云,暂留还去,无心出岫。
笑穷途岁晚,江头送客,唱青青柳。
中文译文:
在贾按察司任职时,丁钞本赠诗题为云庐疏斋。
穿着绣衣,揽住缰绳,向西行去,心中激荡,问知己是否明白。
江山的美景,让人难以离别,举起酒杯告别。
世事无常,操心之事占据心头,常常如此。
对着霜、松、露、菊,荒凉的小径,不经意地再次登上高处。
询问宣城太守,几度修整过的诗文和画作在白昼的书房。
山长水阔,思念的人未曾相见,徘徊不定,抓头发烦恼。
却羡慕行云,暂时停留又离去,无意识地出岫。
笑着度过穷途岁月晚年,送客在江边,唱起清脆的柳树之歌。
诗意和赏析:
这首诗是元代白朴创作的,题目为《水龙吟送张大经御史,就用公九日韵,兼简》。诗的背景是贾按察司时期,丁钞在题下注明了自己的号号为云庐疏斋。
诗人以叙述自己送别张大经御史为主线,表达了对江山美景的留恋,以及对世事无常和人生烦恼的感慨。诗中情感真挚,抒发了诗人内心的思念和无奈之情。
首两句描述了诗人穿着绣衣,揽住缰绳,向西行去,表现了诗人的豪情壮志。接着诗人通过“江山好处,留连光景,一杯别酒”的描写,表达了对美好景色的留恋之情,也暗示了离别的伤感。
下文中,诗人表达了对世事无常和人生烦恼的感慨,以“世事无端,恼人方寸,十常八九”来揭示人世间的无常变化和烦恼之事常常存在。而对霜、松、露、菊以及荒凉的小径、登高等描写,则进一步加强了离别的情绪。
接下来,诗人问候了宣城太守,并表示自己的诗文和画作经过多次修整,以展示清雅的风格。山长、水阔的描写表现了诗人思念的人未曾相见,徘徊不定,内心的焦虑和不安。
最后几句以一种豁达的心态结束了整首诗,诗人笑着度过穷途岁月晚年,送别客人在江边,唱起清脆的柳树之歌。这种豁达的态度暗示了诗人对生命的理解和接受,他对世事变迁和离别的痛苦具有一种豁然开朗的态度。
整首诗以离别为主题,通过描写江山美景、世事无常和人生烦恼,表达了诗人对美好事物的留恋,对离别的伤感和对生命的豁达态度。诗歌运用了清丽的语言和细腻的描写,展现了诗人内心的情感和思考。
shuǐ lóng yín sòng zhāng dà jīng yù shǐ, jiù yòng gōng jiǔ rì yùn, jiān jiǎn
水龙吟送张大经御史,就用公九日韵,兼简
jiǎ àn chá sī shí.
贾按察司时。
dīng chāo běn tí xià zhù yún lú hào shū zhāi.
丁钞本题下注云庐号疏斋。
xiù yī lǎn pèi xī xíng, kǎi rán yǒu zhì rén zhī fǒu.
绣衣揽辔西行,慨然有志人知否。
jiāng shān hǎo chù, liú lián guāng jǐng, yī bēi bié jiǔ.
江山好处,留连光景,一杯别酒。
shì shì wú duān, nǎo rén fāng cùn, shí cháng bā jiǔ.
世事无端,恼人方寸,十常八九。
duì shuāng sōng lù jú, huāng liáng sān jìng, děng xián yòu dēng gāo hòu.
对霜松露菊,荒凉三径,等闲又、登高后。
wèn xùn xuān chéng tài shǒu, jǐ cái shī huà táng qīng zhòu.
问讯宣城太守,几裁诗、画堂清昼。
shān cháng shuǐ kuò, sī jūn bú jiàn, chí chú sāo shǒu.
山长水阔,思君不见,踟蹰搔首。
què xiàn xíng yún, zàn liú hái qù, wú xīn chū xiù.
却羡行云,暂留还去,无心出岫。
xiào qióng tú suì wǎn, jiāng tóu sòng kè, chàng qīng qīng liǔ.
笑穷途岁晚,江头送客,唱青青柳。
拼音:chàng qīng qīng liǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有
白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。
在元代杂剧的创作中,白朴更具有重要的地位。历来评论元代杂剧,都称他与关汉卿、马致远、郑光祖为元杂剧四大家。据元人钟嗣成《录鬼簿》著录,白朴写过15种剧本,这15种是:《唐明皇秋夜梧桐雨》、《董秀英花月东墙记》、《唐明皇游月宫》、《韩翠颦御水流红叶》、《薛琼夕月夜银筝怨》、《汉高祖斩白蛇》、《苏小小月夜钱塘梦》、《祝英台死嫁梁山伯》、《楚庄王夜宴绝缨会》、《崔护谒浆》、《高祖归庄》、《鸳鸯间墙头马上》、《秋江风月凤凰船》、《萧翼智赚兰亭记》、《阎师道赶江江》。加上《盛世新声》著录的《李克用箭射双雕》残折,共16本。现在仅存《唐明皇秋夜梧桐雨》、《董秀英花月东墙记》、《裴少俊墙头马上》三种,以及《韩翠颦御水流红叶》、《李克用箭射双雕》的残折,均收入王文才《白朴戏曲集校注》一书中。
题材多出历史传说,剧情多为才人韵事。现存的《唐明皇秋夜梧桐雨》,写得是唐明皇与杨贵妃的爱情故事,《鸳鸯间墙头马上》,描写的是一个“志量过人”的女性李千金冲破名教,自择配偶的故事。前者是悲剧,写得悲哀怛侧,雄浑悲壮;后者是喜剧,写得起伏跌宕,热情奔放。这两部作品,历来被认为是爱情剧中的成功之作,具有极强的艺术生命力,对后代戏曲的发展具有深远的影响。
在我国戏曲史上,宋、金两代已有了纯粹演故事的戏曲,但没有剧本流传下来,我们无从说清楚这些戏曲的情况。元代的杂剧,在故事情节、人物塑造方面,都发展到相当娴熟的地步,为我国的戏曲艺术奠定了坚实的基础。从保留下来的剧作中,可知其情节曲折,主题突出,具有强烈的吸引力;剧中人物,无论是因享乐而坏江山的唐明皇,冰肌玉骨、一身娇娆之气的杨贵妃,还是爽朗果敢的闺秀李千金,都塑造得各具个性,栩栩如生。以至于现在戏剧舞台上的唐明皇,还可见到白朴塑造的这一形象的遗风。
与关汉卿相比,白朴的生活圈子比较局限,因此,他不可能从社会下层提炼素材,写出像关汉卿那感天动地的《窦娥冤》。然而,他善于利用历史题材,敷演故事,因旧题,创新意,词采优美,情意深切绵长,又是关汉卿所不及的。他在文学史和戏曲史上的地位和作用,以及他的剧作的艺术成就,早已成为文学艺术上的重要研究课题。
白朴的词作,在他生前就已编订成集,名曰《天籁集》。到明代已经残佚,字句脱误。清朝中叶,朱彝尊、洪升始为整理刊行。全集收词二百余首,除了一些应酬赠答、歌楼妓席之作外,多为伤时感怀的作品。赖有这部作品,我们才可以了解白朴的生涯。他的词作,承袭元好问长短句的格调,跌宕沉详,天然古朴。
白朴(1226—约1306),字太素,号兰谷,原名恒,字仁甫,祖籍隩州(今山西河曲一带),后迁居真定(今河北正定县),元代著名戏曲作家。与关汉卿、郑光祖、马致远称为“元曲四大家。”白朴出身官僚士大夫家庭,他的父亲白华为金宣宗三年(1215年)进士,官至枢密院判;仲父白贲为金章宗泰和间进士,曾做过县令,叔父早卒,却有诗名。白家与元好问父子为世交,过从甚密。两家子弟,常以诗文相往来,交往甚好。
白朴出身于这样的家庭,本应优游闲适,读书问学,以便将来博取功名。然而,他的幼年却偏偏遭逢兵荒马乱,他只得同家人在惊恐惶惑中苦熬光阴。他出生后不久,金朝的南京汴梁已在蒙古军的重重包围之下,位居中枢的白华,整日为金朝的存亡而奔忙,从而无暇顾及妻儿家室。金哀宗天兴元年(1232年),蒙古军树炮攻城,哀宗决计弃城北走归德,白华只得留家人于汴京,只身随哀宗渡河而上。次年三月,汴京城破,蒙古军纵兵大掠,城内士庶残遭杀戮,财富遭到空前洗劫。战争中,白朴母子相失,幸好当时元好问也在城中,才把他和他的姐姐收留起来,在乱兵和饥荒中救了他的性命。四月底,元好问携带白朴姐弟渡河北上,流寓聊城,后寄居于冠氏(今山东冠县)县令赵天锡幕府。元好问虽也是亡国奔命之臣,生活至为艰辛,但他视白朴姊弟犹如亲生,关怀备至。白朴为瘟疫所袭,生命垂危,元好问昼夜将他抱在怀中,竟于得疫后第六日出汗而愈。白朴聪明颖悟,所以从小喜好读书,元好问对他悉心培养,教他读书问学之经,处世为人之理,使他幼年时就受到了良好的教育。
白朴的父亲白华于金朝灭亡后投降了南宋,做了均州提鲁(八品官)。不久,白华遂北投元朝。蒙古太宗九年(1237年),白朴12岁时,白华偕金朝一些亡命大臣来到真定,依附在世守真定的蒙古将领史天泽门下。同年秋,元好问由冠氏返太原,路经真定,遂将白朴姊弟送归白华,使失散数年的父子得以团聚。父子相见,白华感到极大的快慰,他有一首《满庭芳·示列子新》词,表述当时的心情:“光禄他台,将军楼阁,十年一梦中间。短衣匹马,重见镇州山。内翰当年醉墨,纱笼支高阔依然。今何日,灯前儿女,飘荡喜生还”。他也十分感激元好问代为抚育儿女之恩,曾有诗谢之曰:“顾我真成丧家犬,赖君曾护落窠儿。”
随着北方的安定,白朴父子也就在真定定居下来。从此,他按照父亲的要求,写作诗赋,学习科场考试的课业。他对律赋之学颇为上进,很快即以能诗善赋而知名。其时,元好问为修撰金朝历史书籍,也常出入大都,从而往来于真定,关心着他的学业,每至其家,都要指导他治学门径,曾有诗夸赞白朴说:“元白通家旧,诸郎独汝贤。”勉励他刻苦用功,成就一番事业。然而,蒙古统治者的残暴掠夺,使白朴心灵上的伤痕难以恢复,他对蒙古统治者充满了厌恶,兵荒马乱中母子相失,使他常有山川满目之叹,更感到为统治者效劳的可悲。因此,他放弃了官场名利的争逐,而以亡国遗民自适,以词赋为专门之业,用歌声宣泄自己胸中的郁积及不满。
随着年岁的增长,社会阅历的扩大,白朴的学问更见长进。元世祖中统二年(1261年),白朴36岁。这年四月,元世祖命各路宣抚使举文学才识可以从考者,以听擢用,时以河南路宣抚使入中枢的史天泽推荐白朴出仕,被他谢绝了。他既拂逆史天泽荐辟之意,自觉不便在真定久留,便于这年弃家南游,更以此表示他遁世消沉,永绝仕宦之途的决心。然而,眷妻恋子的情肠终不能割断,他也经常为自己矛盾的心情所煎熬,感到十分痛苦。
他先到汉口,再入九江,41岁时曾北返真定,路经汴京。此后,再度南下,往来于九江与洞庭之间,到元世祖至元十七年(1280年)在金陵定居下来。这前后,可能因为他的真定原配去世,他曾为妻丧而回到过真定,逢着这个机会,又有人建议他去朝中做官,却被他谢绝了。此后不久,他即返金陵。从此,主要在江南的杭州、扬州一带游历,直到81岁时,还重游扬州。而后,他的行踪就无从寻觅了。
白朴放浪形骸,寄情于山水之间,但他却并不可能真正遁迹世外,对现实熟视无睹。加之,他的足迹所至,恰恰是曾经繁华一时,而今被兵火洗劫变为的荒凉境地。前后景象的对比,更激起他对蒙古统治者的怨恨。他以诗词来宣泄这种怨恨,控诉蒙古统治者的罪恶行径。
元世祖至元十四年(1277年),白朴游至九江,再入巴陵。九江昔日的繁华,却被一扫而光,留在他眼底的是萧条冷落,他不禁无限伤感地叹息道:“纂罢不知人换世,兵余独见川流血,叹昔时歌舞岳阳楼,繁华歇”。至于金陵怀古,杭城“临平六朝禾黍、南宋池苑诸作,”处处抒发遗民的心情,“伤时纪乱,尽见于字里行间。”其感物伤情从笔下款款道出。
白朴毕竟是封建时代的知识分子,尽管他为江山异代,田园荒芜而感伤、而悲戚,但他更多地是为自己一生九患的身世伤怀。一部《天籁集》 ,可以说处处倾诉着他对怆凉人生的感慨。他除了用词曲表达他的意志情怀外,还写下了不少杂剧,为元代杂剧的繁荣贡献了自己的才华。
在元代杂剧的创作中,白朴更具有重要的地位。历来评论元代杂剧,都称他与关汉卿、马致远、郑光祖为元杂剧四大家。
白朴自幼聪慧,记忆过人,精于度曲。与关汉卿,王实甫(另一说为郑光祖),马致远等人并称元曲四大家。散曲儒雅端庄,与关汉卿同为由金入元的大戏曲家。在其作品中,著名的杂剧《梧桐雨》,内容讲述幽州节度使安禄山与杨贵妃私通,出任范阳节度使,与杨国忠不和,于是安禄山造反,明皇仓皇幸蜀。至马嵬驿时,大军不前,陈玄礼请诛杨国忠兄妹。明皇只得命贵妃自缢于佛堂中。李隆基返长安后,一日梦中相见贵妃,后为梧桐雨声惊醒,追忆往事,不胜惆怅之至。此剧在历代评价甚高,清人李调元《雨村曲话》说:“元人咏马嵬事无虑数十家,白仁甫《梧桐雨》剧为最”。王国维的《人间词话》说:“白仁甫《秋夜梧桐雨》剧,沈雄悲壮,为元曲冠冕。”另有一部作品《墙头马上》全名《裴少俊墙头马上》,是白朴最出色的作品,与五大传奇之一的《拜月亭》、王实甫的《西厢记》、郑光祖的《倩女离魂》合称为“元代四大爱情剧”。故事写唐代尚书裴行俭之子裴少俊奉父命由长安去洛阳买花,途中和李世杰女李千金隔墙以诗赠答。当晚私约后园,二人私奔到长安定居,育有一子一女。后为少俊父亲发现,强令少俊休妻回家。李千金回到洛阳,父母已亡故。少俊中进士后,正式与李千金完婚。
白朴的词流传至今一百余首,大多以咏物与应酬为主;其作品歌词典雅,属于文采派。杂剧有16种:《绝缨会》、《赶江江》、《东墙记》、《梁山伯》、《赚兰亭》、《银筝怨》、《斩白蛇》、《梧桐雨》、《幸月宫》、《崔护谒浆》、《钱塘梦》、《高祖归庄》、《凤皇船》、《墙头马上》、《流红叶》、《箭射双雕》。散曲有《天籁集摭遗》一卷,收其小令三十七首,套曲四套。