诗句

“今夜堕我家”的全诗出处及翻译赏析


“今夜堕我家”出自唐代施肩吾的《古相思》,诗句共5个字,诗句拼音为:jīn yè duò wǒ jiā,诗句平仄:平仄仄仄平。

“今夜堕我家”全诗

《古相思》

今夜堕我家

十访九不见,甚于菖蒲花。
可怜云中月,今夜堕我家


赏析


《古相思》:唐·施肩吾

十访九不见,甚于菖蒲花。
可怜云中月,今夜堕我家。

中文译文:
十次寻找,九次未曾相见,苦若菖蒲花。
可怜的云中明月,今夜坠落到了我的家。

诗意:
这首诗表达了作者对于远方爱人的思念之情。作者十次徘徊,九次都无法与爱人相见,这种相思之苦好比菖蒲花般痛苦。然而,作者用"云中月"来形容爱人,这表明虽然无法相见,但是爱人的存在却如同高悬于云端的明月般美丽而珍贵。最后,今夜,明月终于从云中坠落到了作者家,这象征着爱人的到来和作者的心愿实现。

赏析:
这首诗以简洁的语言展现了作者深情的思念之情。通过对于十次寻找九次不见的描述,表现了作者对远方爱人的苦苦思念,揭示出了作者内心的焦虑和无奈。然而,作者用云中月来比喻爱人,以及今夜明月坠落的描述,传递了一丝希望和激动,表达了对于爱情的渴望和对爱人到来的期待。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景物的运用,将作者内心的情感与外在世界相结合,给人以强烈的视觉和感受上的冲击,极富诗意。

“今夜堕我家”全诗拼音读音对照参考


gǔ xiāng sī
古相思

shí fǎng jiǔ bú jiàn, shèn yú chāng pú huā.
十访九不见,甚于菖蒲花。
kě lián yún zhōng yuè, jīn yè duò wǒ jiā.
可怜云中月,今夜堕我家。

“今夜堕我家”平仄韵脚


拼音:jīn yè duò wǒ jiā
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻

作者简介


施肩吾施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

作者介绍


施肩吾的生平

  施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。 唐德宗建中元年(780),出生于睦州府桐庐分水县桐岘乡(贤德乡)施家村(因历史划归后为杭州市富阳市洞桥镇贤德村)。为唐代著名诗人、道学家、民间开发澎湖第一人。历宪宗、穆宗、敬宗、文宗诸朝。因家境贫寒,施肩吾少时在桐庐分水镇东面五云山和尚寺读书。四十年后,即唐宪宗元和十五年(820),施肩吾参加殿试,被钦点为状元。习《礼记》,有诗名。趣尚烟霞,慕神仙轻举之学。诗人张籍称他为“烟霞客”。唐穆宗元和十五年(820)登进士第(一说宪宗“元和十年进士”)。长庆(821~824)中,隐于洪州西山(在今江西南昌)学仙(或说“文宗太和中,乃自严陵入西山访道”)。他在《与徐凝书》中自谓“仆虽幸忝成名,自知命薄,遂栖心玄门,养性林壑。赖先圣扶持,虽年迫迟暮,幸免龙钟,其所得如此而已”。又在《述灵响词序》中称“慕道年久”,览《三静经》而行“三静关”法,以开成三年(838)正月一日“闭户自修,不交人事”,后“此三者皆应”。著有《西山集》十卷、《闲居诗》百余首。《全唐文》收有《养生辨疑诀》(或作《辨疑论》)等,《全唐诗》也收入其诗作。其养生之说亦见于《道枢》。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号