诗句

“呼儿踏月扫苔矶”的全诗出处及翻译赏析


“呼儿踏月扫苔矶”出自宋代于石的《次韵何寺薄闲咏》,诗句共7个字,诗句拼音为:hū ér tà yuè sǎo tái jī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“呼儿踏月扫苔矶”全诗

《次韵何寺薄闲咏》

呼儿踏月扫苔矶

居喜山深人不知,凝岚空翠淡含辉。
隔林樵语惊猿去,倚石松枝碍鹤飞。
留客眠云听涧瀑,呼儿踏月扫苔矶
冥心静坐勿轻出,门外藤萝露湿衣。


赏析


《次韵何寺薄闲咏》是宋代于石创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

居喜山深人不知,
这里是位于喜山深处,人迹罕至的地方,
Concealed in the deep of Joy Mountain, unknown to others,

凝岚空翠淡含辉。
山峦之间的雾气凝结,空中的翠绿色掩映着微光。
Mist and clouds gather, tinged with a soft radiance.

隔林樵语惊猿去,
隔着林木传来樵夫的声音,猿猴被惊吓而离去。
Through the woods, the woodcutter's voice startles the monkeys away.

倚石松枝碍鹤飞。
我倚靠在石头上,松树的枝叶挡住了鹤的飞行。
Leaning against a stone, pine branches obstruct the flight of a crane.

留客眠云听涧瀑,
我邀请客人留下,一同躺在云上,聆听山涧中的瀑布声音。
Inviting guests to stay, lying on the clouds, listening to the sound of the waterfall in the mountain stream.

呼儿踏月扫苔矶。
呼唤孩子踏着月光,扫除池塘的苔藓。
Calling my child to step on the moonlight, sweeping away the moss on the rocks.

冥心静坐勿轻出,
专心静坐,不要轻易出去,
Meditate in tranquility, refrain from venturing out lightly,

门外藤萝露湿衣。
门外的藤蔓上有露水,湿透了我的衣服。
Outside the door, the dew on the vines dampens my clothes.

这首诗词描绘了作者于石居住在深山幽谷的景象。他的居所位于喜山深处,偏远而隐蔽,很少有人知道。山间云雾弥漫,翠绿的光辉微弱而柔和。林中传来樵夫的声音,惊动了栖居在树上的猿猴。诗人倚靠在石头上,却被挡住了鹤的飞行路线,这一情景流露出诗人深山隐居的宁静与孤寂。他邀请客人留下,一同躺在云上,聆听山涧中瀑布的声音。他还呼唤孩子踏着月光,扫除池塘上的苔藓,表达了对家庭生活的向往与情感。最后,作者告诫自己要专心静坐,不要轻率地出门,但他的衣服却被门外的藤蔓上的露水湿透,这种细腻的描写展示了自然环境对于人的影响。整首诗词以自然景色为背景,通过描绘作者在深山幽谷的生活,抒发了对宁静、自然和家庭的向往。

“呼儿踏月扫苔矶”全诗拼音读音对照参考


cì yùn hé sì báo xián yǒng
次韵何寺薄闲咏

jū xǐ shān shēn rén bù zhī, níng lán kōng cuì dàn hán huī.
居喜山深人不知,凝岚空翠淡含辉。
gé lín qiáo yǔ jīng yuán qù, yǐ shí sōng zhī ài hè fēi.
隔林樵语惊猿去,倚石松枝碍鹤飞。
liú kè mián yún tīng jiàn pù, hū ér tà yuè sǎo tái jī.
留客眠云听涧瀑,呼儿踏月扫苔矶。
míng xīn jìng zuò wù qīng chū, mén wài téng luó lù shī yī.
冥心静坐勿轻出,门外藤萝露湿衣。

“呼儿踏月扫苔矶”平仄韵脚


拼音:hū ér tà yuè sǎo tái jī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号