诗句

“安得玻璃泉上酒”的全诗出处及翻译赏析


“安得玻璃泉上酒”出自宋代曾几的《食淮白鱼二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:ān dé bō lí quán shàng jiǔ,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“安得玻璃泉上酒”全诗

《食淮白鱼二首》

安得玻璃泉上酒

十年不踏盱眙路,想见长淮属玉飞。
安得玻璃泉上酒,藉糟空有白鱼肥。


赏析


《食淮白鱼二首》是宋代诗人曾几创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

食淮白鱼二首

十年不踏盱眙路,想见长淮属玉飞。
安得玻璃泉上酒,藉糟空有白鱼肥。

译文:
十年来没有踏上盱眙的路,却想念长淮的美食。
如果能在玻璃泉边享用美酒,就能借用那些废弃的酒糟,虚有丰腴的白鱼。

诗意:
这首诗描绘了诗人对淮河和盱眙美食的思念之情。盱眙是一个位于江苏省的地方,以盱眙白鱼闻名,而长淮则指淮河的上游地区。诗人多年未曾去过盱眙,但他心中对那里美味白鱼的记忆依然深刻。他幻想着能够在玻璃泉的边上,品尝到美酒,并且用废弃的酒糟来喂养肥美的白鱼。

赏析:
这首诗以写景抒怀的方式,表达了诗人对盱眙美食的留恋之情。十年未去,却对盱眙的记忆犹新,可见美食对诗人的吸引之大。诗中的玻璃泉和废弃的酒糟都是诗人幻想中的元素,它们象征着美好与浪费之间的矛盾。诗人希望能够在理想的环境中,享受美酒佳肴,但他也意识到这一切只存在于幻想之中。整首诗意境幽远,情感真挚,通过对美食的描写,表达了对故乡和美好事物的思念之情,引发读者对故乡和美食的共鸣。

“安得玻璃泉上酒”全诗拼音读音对照参考


shí huái bái yú èr shǒu
食淮白鱼二首

shí nián bù tà xū yí lù, xiǎng jiàn zhǎng huái shǔ yù fēi.
十年不踏盱眙路,想见长淮属玉飞。
ān dé bō lí quán shàng jiǔ, jí zāo kōng yǒu bái yú féi.
安得玻璃泉上酒,藉糟空有白鱼肥。

“安得玻璃泉上酒”平仄韵脚


拼音:ān dé bō lí quán shàng jiǔ
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有

作者简介


曾几曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

作者介绍


曾几的生平

生平阅历及主要著作
  徽宗朝,以兄弼恤恩授将仕郎。试吏部优等,赐上舍出身,擢国子正兼钦慈皇后宅教 授。迁辟雍博士,除校书郎。历应天少尹。钦宗靖康元年(一一二六),提举淮东茶盐。高宗建煤田为三年(一一二九),改提举湖北茶盐,徙广西运判,历江西、浙西提刑。绍兴八年(一一三八),会兄开与秦桧力争和议,兄弟俱罢。逾月复广西转运副使,得请主管台州崇道观,侨居上饶七年,自号茶山居士。二十五年桧卒,起为浙东提刑。明年改知台州。二十七年召对,授秘书少监,擢权礼部侍郎。以老请谢,提举洪州玉隆观。孝宗隆兴二年(一一六四)以左通议大夫致仕。乾道二年卒,年八十二,谥文清。有《经说》二十卷、文集三十卷,久佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《茶山集》八卷。《宋史》卷三八二有传。曾几诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。参校武英殿聚珍版本(简称武英殿本),及《两宋名贤小集》所收《茶山集》(简称小集)、《瀛奎律髓》(简称律髓)。新辑集外诗另编一卷。
  曾几诗的特点讲究用字炼句,作诗不用奇字、僻韵,风格活泼流动,咏物重神似。

亲属
  父亲:曾准,仁宗嘉祐八年进士。
  长兄:曾弼,徽宗崇宁二年(公元1103年)进士,官至提举京西南路学事。
  次兄:曾懋,徽宗元符三年(公元1100年)进士,累官至吏部尚书。
  三兄:曾开,徽宗崇宁进士,官至礼部侍郎兼直学士院。

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号