诗句

“记得当时素手携”的全诗出处及翻译赏析


“记得当时素手携”出自宋代赵长卿的《长相思(春浓)》,诗句共7个字,诗句拼音为:jì de dāng shí sù shǒu xié,诗句平仄:仄平平仄仄平。

“记得当时素手携”全诗

《长相思(春浓)》

记得当时素手携

花飞飞。
柳依依。
帘掷东风日正迟。
社前双燕归。
药栏东,药栏西。
记得当时素手携
弯弯月似眉。


赏析


《长相思(春浓)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
花飞飞,柳依依,帘掷东风日正迟。
社前双燕归,药栏东,药栏西。
记得当时素手携,弯弯月似眉。

诗意:
这首诗描述了作者在春天时对远方爱人的深情思念。诗中描绘了飞舞的花朵和依依不舍的垂柳,暗示着春天的浓厚氛围。帘子随着微风飘动,阳光已经有些偏晚。社前的双燕归巢,而药栏东西两侧的景象也使作者回忆起往昔的美好时光。他回忆起过去与爱人相处的情景,心中充满了思念之情。诗末以"弯弯月似眉"形容爱人的眉弯,表达了作者对爱人的温柔思念之情。

赏析:
这首诗以简洁而流畅的语言描绘了春天的景象,同时表达了作者对远方爱人的思念之情。通过描写自然景物和回忆过去的情景,诗中营造出浓烈的春意和深情的氛围。作者通过简洁而有力的表达,将情感凝结在诗的每一个字句之中,给读者带来深刻的触动。整首诗以凝练的笔触刻画出了作者内心深处的思念和情感,使读者能够感受到作者对爱人的深切之情。这种情感的表达方式,既含蓄而微妙,又真挚而直接,给人以深深的共鸣。

这首诗词在表达个人情感的同时,也融入了对自然景物的描绘,使整首诗具有鲜明的画面感。花飞飞、柳依依的描写,使读者仿佛置身于春天的景色之中,感受到大自然的生机和美好。细腻的描写和抒发情感的方式相得益彰,使得这首诗具有较高的艺术价值。

总之,《长相思(春浓)》以简洁而深情的语言描绘了春天的景象和作者对爱人的思念之情,通过细腻的描写和真挚的情感抒发,使诗词具有浓厚的艺术魅力,给人以深深的触动和共鸣。

“记得当时素手携”全诗拼音读音对照参考


zhǎng xiàng sī chūn nóng
长相思(春浓)

huā fēi fēi.
花飞飞。
liǔ yī yī.
柳依依。
lián zhì dōng fēng rì zhèng chí.
帘掷东风日正迟。
shè qián shuāng yàn guī.
社前双燕归。
yào lán dōng, yào lán xī.
药栏东,药栏西。
jì de dāng shí sù shǒu xié.
记得当时素手携。
wān wān yuè shì méi.
弯弯月似眉。

“记得当时素手携”平仄韵脚


拼音:jì de dāng shí sù shǒu xié
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐

作者简介


赵长卿赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

作者介绍


赵长卿的文学成就

  赵长卿词作甚多,远师南唐,近承晏、欧,模仿张先、柳永,颇得其精髓,能在艳冶中复具清幽之致,为柳派一大作家。词风婉约,“文词通俗,善抒情爱”,颇具特色,耐读性强,享誉南宋词坛。多为咏颂风物之作,也间有讥时诮世、况己喻人的篇章,均清新活泼,自然天成。 著有词集《惜香乐府》10卷。毛晋刻入《宋六十名家词》中。最早是由乡贡进士刘泽整理编集,并以春景、夏景、秋景、冬景及总词、贺生辰、补遗类编,厘为十卷。《四库全书总目》对其有评论。《全宋词》录有其词339首,为宋代词人现存作品最多的作家之一。明代毛晋云:长卿的词“方之徽宗”,“响出云霄矣。”

赵长卿的生卒年考

  唐圭璋的《两宋词人时代先后考》把赵长卿排在北宋末期的词人中,生卒年均不可知。但在《惜香乐府》第三卷末尾有一段附录,记张孝祥死后临乩事。考张孝祥卒于南宋乾道五年(1169),那时赵长卿还在世作词,可知他是南宋初期人。有学者对赵长卿所处的具体时代进行了基本的考证,得出他的生活年代大约在北宋末南宋初,即徽宗(1101-1125)、钦宗(1126-1127)朝,南宋高宗(1127-1162)及孝宗(1162-1189)朝前半期,周邦彦、李清照同期稍后,辛弃疾之前。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号