诗句

“楼前过雨山俱出”的全诗出处及翻译赏析


“楼前过雨山俱出”出自明代欧大任的《伏日姚唯之陆华甫董述夫见过》,诗句共7个字,诗句拼音为:lóu qián guò yǔ shān jù chū,诗句平仄:平平仄仄平仄平。

“楼前过雨山俱出”全诗

《伏日姚唯之陆华甫董述夫见过》

楼前过雨山俱出

官舍莺啼绿树阴,炎天步屟尔能寻。
楼前过雨山俱出,阶下生烟竹更深。
讲肆不妨开马厩,诗篇何必到鸡林。
酣歌气与秋空远,丹壑谁知静者心。


赏析


《伏日姚唯之陆华甫董述夫见过》是明代欧大任所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

官舍莺啼绿树阴,
炎天步屟尔能寻。
楼前过雨山俱出,
阶下生烟竹更深。

讲肆不妨开马厩,
诗篇何必到鸡林。
酣歌气与秋空远,
丹壑谁知静者心。

译文:
官府住所,黄莺在绿树阴影中啼鸣,
炎炎夏日,我步行在庭院中你能找到。
楼前经过的雨水山中都出现,
台阶下生长的烟雾竹更加深幽。

宴会场所无妨开设马厩,
写诗篇章何必去到鸡鸣林。
畅快地歌唱的气息与秋天的天空遥远,
纵深山峡中,谁能懂得安静者的心思。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个官府住所的景象,以及作者在其中的感受和思考。诗中的绿树和鸟鸣,给人一种宁静的感觉,同时也暗示着夏日的炎热。作者步行在庭院中,寻找着某种东西,这种寻找可能是具体的事物,也可能是内心的追求和探索。

诗中提到的楼前经过的雨水山出现在庭院中,以及阶下生长的烟雾竹更加深幽,给人一种幽静和神秘的感觉。这些景物的描绘通过与官府住所的对比,凸显出它们的美丽和与众不同之处。

接下来,作者提到宴会场所不妨开设马厩,意味着即使是在讲肆中,也不必追求高雅和纷繁的诗篇。这种观点暗示着对自由和宽松的态度,以及对生活的真实和自然的追求。

最后两句表达了一种对宁静和深山的理解和追求。酣歌的气息与秋天的遥远天空相呼应,丹壑中的宁静和深山峡谷,只有那些真正安静的人才能理解。这里的"静者心"可以理解为内心的宁静和深沉的思考。

整首诗以描绘景物为主,表达了作者对自然和宁静的追求,以及对自由和真实生活的向往。通过对绿树、鸟鸣、雨水、竹林等景物的描绘,表达出一种对自然美的赞美和对内心宁静的追求。整体氛围清幽,给人以宁静和思考的空间。

“楼前过雨山俱出”全诗拼音读音对照参考


fú rì yáo wéi zhī lù huá fǔ dǒng shù fū jiàn guò
伏日姚唯之陆华甫董述夫见过

guān shě yīng tí lǜ shù yīn, yán tiān bù xiè ěr néng xún.
官舍莺啼绿树阴,炎天步屟尔能寻。
lóu qián guò yǔ shān jù chū, jiē xià shēng yān zhú gēng shēn.
楼前过雨山俱出,阶下生烟竹更深。
jiǎng sì bù fáng kāi mǎ jiù, shī piān hé bì dào jī lín.
讲肆不妨开马厩,诗篇何必到鸡林。
hān gē qì yǔ qiū kōng yuǎn, dān hè shéi zhī jìng zhě xīn.
酣歌气与秋空远,丹壑谁知静者心。

“楼前过雨山俱出”平仄韵脚


拼音:lóu qián guò yǔ shān jù chū
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号