“贫遂不去”出自两汉扬雄的《逐贫赋》,诗句共4个字,诗句拼音为:pín suì bù qù,诗句平仄:平仄仄仄。
“贫遂不去”全诗:扬子遁居,离俗独处。
左邻崇山,右接旷野,邻垣乞儿,终贫且窭。
礼薄义弊,相与群聚,惆怅失志,呼贫与语:“汝在六极,投弃荒遐。
好为庸卒,刑戮相加。
匪惟幼稚,嬉戏土沙。
居非近邻,接屋连家。
恩轻毛羽,义薄轻罗。
进不由德,退不受呵。
久为滞客,其意谓何?人皆文绣,余褐不完;人皆稻粱,我独藜飧。
贫无宝玩,何以接欢?宗室之燕,为乐不槃。
徒行负笈,出处易衣。
身服百役,手足胼胝。
或耘或耔,沾体露肌。
朋友道绝,进宫凌迟。
厥咎安在?职汝为之!舍汝远窜,昆仑之颠;尔复我随,翰飞戾天。
舍尔登山,岩穴隐藏;尔复我随,陟彼高冈。
舍尔入海,泛彼柏舟;尔复我随,载沉载浮。
我行尔动,我静尔休。
岂无他人,从我何求?今汝去矣,勿复久留!” 贫曰:“唯唯。
主人见逐,多言益嗤。
心有所怀,愿得尽辞。
昔我乃祖,宣其明德,克佐帝尧,誓为典则。
土阶茅茨,匪雕匪饰。
爰及季世,纵其昏惑。
饕餮之群,贪富苟得。
鄙我先人,乃傲乃骄。
瑶台琼榭,室屋崇高;流酒为池,积肉为崤。
是用鹄逝,不践其朝。
三省吾身,谓予无諐。
处君之家,福禄如山。
忘我大德,思我小怨。
堪寒能暑,少而习焉;寒暑不忒,等寿神仙。
桀跖不顾,贪类不干。
人皆重蔽,予独露居;人皆怵惕,予独无虞!”言辞既磬,色厉目张,摄齐而兴,降阶下堂。
“誓将去汝,适彼首阳。
孤竹二子,与我连行。
” 余乃避席,辞谢不直:“请不贰过,闻义则服。
长与汝居,终无厌极。
”贫遂不去,与我游息。
《逐贫赋》是扬雄晚年的作品。此赋描述了作者想摆脱“贫儿”却根本甩不掉的无可奈何之情景。首段“舍汝远窜”以下到“勿复久留”几句说,扬雄想舍弃贫儿,故而跑到昆仑之巅,但贫儿却跟着在天上飞;扬雄躲到山崖里,贫儿也跟着上山来;扬雄摇着船躲到海上去,贫儿也跟着来到海上;扬雄走,贫儿也走,扬雄停下来,贫儿也停下来;扬雄质问贫儿为何要这样跟着自己,他要贫儿赶快离开他,一刻也不能耽搁。由此可知,扬雄想摆脱贫儿,他到处躲,但就是躲不掉,这实际上是他自己辛酸生活的艺术描绘,他用的笔调却是轻松的、充满玩笑的,这种自嘲自解的戏谑很有一种黑色幽默之美感。另外,《逐贫赋》对贫儿答语的描写也充满了黑色幽默之美:“堪寒能暑,少而习焉。寒暑不忒,等寿神仙。桀跖不顾,贪类不干。人皆重蔽,予独露居;人皆怵惕,予独无虞。”贫儿说:“主人倒是不错啊,你从小就经得住寒暑的侵袭,你简直就是不会死的神仙,那些盗贼和贪官从来也不会来打扰你,别人要几重门锁着才敢睡,你却敢在露天下睡,别人都提心吊胆的,你却从来都没有担忧。”扬雄在这里用开玩笑的语调来写贫儿的辩解,这实在是一种黑色幽默,由此可以见出扬雄抒情赋的大胆和幽默,显露出一种独特的美学色彩。
扬雄在《逐贫赋》显示了一种新的态度。那就是对贫穷——物质穷乏的态度。在他酸溜溜的口气中,读者能发现中国人“一分为二”思维方式对生活本身发生的影响。在这种思维方式里,关键不在于怎样生活或生活得怎样,而在于如何解释生活、解释得怎么样。这种典型的唯心主义生活观、幸福观后来构成了中华文化传统的重要部分。这种生活观的负面影响是较大的,它往往导致人们随遇而安,安于现状,不能或不愿改善生活,而只是改变对自己生活的判断。扬雄的虚弱无力和无可奈何在这篇文章里表现得很充分,他没有能力过上更好的生活,他便设法把不好的生活解释为好的生活。虽然是自欺欺人,但获得心理平衡,这才是最重要的。他试图找出贫寒生活的优点,找出富贵生活的不足。这种努力,后来在道德层面上得到了完成,那就是:富贵的,总是不道德的,至少是道德可疑的;贫寒的,则往往是因为道德高尚。富贵变成了道德负号,贫寒则成为道德正号。于是,精神的奖励就弥补了物质的匮乏,甚至成了生活中的画饼。扬雄的这篇《逐贫赋》,可能就暗示着中华民族文化心理的这一深刻转捩。
zhú pín fù
逐贫赋
yáng zi dùn jū, lí sú dú chǔ.
扬子遁居,离俗独处。
zuǒ lín chóng shān, yòu jiē kuàng yě, lín yuán qǐ ér, zhōng pín qiě jù.
左邻崇山,右接旷野,邻垣乞儿,终贫且窭。
lǐ báo yì bì, xiāng yǔ qún jù, chóu chàng shī zhì, hū pín yǔ yǔ:" rǔ zài liù jí, tóu qì huāng xiá.
礼薄义弊,相与群聚,惆怅失志,呼贫与语:“汝在六极,投弃荒遐。
hǎo wèi yōng zú, xíng lù xiāng jiā.
好为庸卒,刑戮相加。
fěi wéi yòu zhì, xī xì tǔ shā.
匪惟幼稚,嬉戏土沙。
jū fēi jìn lín, jiē wū lián jiā.
居非近邻,接屋连家。
ēn qīng máo yǔ, yì báo qīng luó.
恩轻毛羽,义薄轻罗。
jìn bù yóu dé, tuì bù shòu ā.
进不由德,退不受呵。
jiǔ wèi zhì kè, qí yì wèi hé? rén jiē wén xiù, yú hè bù wán rén jiē dào liáng, wǒ dú lí sūn.
久为滞客,其意谓何?人皆文绣,余褐不完;人皆稻粱,我独藜飧。
pín wú bǎo wán, hé yǐ jiē huān? zōng shì zhī yàn, wéi lè bù pán.
贫无宝玩,何以接欢?宗室之燕,为乐不槃。
tú xíng fù jí, chū chù yì yī.
徒行负笈,出处易衣。
shēn fú bǎi yì, shǒu zú pián zhī.
身服百役,手足胼胝。
huò yún huò zǐ, zhān tǐ lù jī.
或耘或耔,沾体露肌。
péng yǒu dào jué, jìn gōng líng chí.
朋友道绝,进宫凌迟。
jué jiù ān zài? zhí rǔ wèi zhī! shě rǔ yuǎn cuàn, kūn lún zhī diān ěr fù wǒ suí, hàn fēi lì tiān.
厥咎安在?职汝为之!舍汝远窜,昆仑之颠;尔复我随,翰飞戾天。
shě ěr dēng shān, yán xué yǐn cáng ěr fù wǒ suí, zhì bǐ gāo gāng.
舍尔登山,岩穴隐藏;尔复我随,陟彼高冈。
shě ěr rù hǎi, fàn bǐ bǎi zhōu ěr fù wǒ suí, zài chén zài fú.
舍尔入海,泛彼柏舟;尔复我随,载沉载浮。
wǒ xíng ěr dòng, wǒ jìng ěr xiū.
我行尔动,我静尔休。
qǐ wú tā rén, cóng wǒ hé qiú? jīn rǔ qù yǐ, wù fù jiǔ liú!" pín yuē:" wěi wěi.
岂无他人,从我何求?今汝去矣,勿复久留!” 贫曰:“唯唯。
zhǔ rén jiàn zhú, duō yán yì chī.
主人见逐,多言益嗤。
xīn yǒu suǒ huái, yuàn dé jǐn cí.
心有所怀,愿得尽辞。
xī wǒ nǎi zǔ, xuān qí míng dé, kè zuǒ dì yáo, shì wèi diǎn zé.
昔我乃祖,宣其明德,克佐帝尧,誓为典则。
tǔ jiē máo cí, fěi diāo fěi shì.
土阶茅茨,匪雕匪饰。
yuán jí jì shì, zòng qí hūn huò.
爰及季世,纵其昏惑。
tāo tiè zhī qún, tān fù gǒu dé.
饕餮之群,贪富苟得。
bǐ wǒ xiān rén, nǎi ào nǎi jiāo.
鄙我先人,乃傲乃骄。
yáo tái qióng xiè, shì wū chóng gāo liú jiǔ wèi chí, jī ròu wèi xiáo.
瑶台琼榭,室屋崇高;流酒为池,积肉为崤。
shì yòng gǔ shì, bù jiàn qí cháo.
是用鹄逝,不践其朝。
sān xǐng wú shēn, wèi yǔ wú qiān.
三省吾身,谓予无諐。
chù jūn zhī jiā, fú lù rú shān.
处君之家,福禄如山。
wàng wǒ dà dé, sī wǒ xiǎo yuàn.
忘我大德,思我小怨。
kān hán néng shǔ, shǎo ér xí yān hán shǔ bù tè, děng shòu shén xiān.
堪寒能暑,少而习焉;寒暑不忒,等寿神仙。
jié zhí bù gù, tān lèi bù gàn.
桀跖不顾,贪类不干。
rén jiē zhòng bì, yǔ dú lù jū rén jiē chù tì, yǔ dú wú yú!" yán cí jì qìng, sè lì mù zhāng, shè qí ér xìng, jiàng jiē xià táng.
人皆重蔽,予独露居;人皆怵惕,予独无虞!”言辞既磬,色厉目张,摄齐而兴,降阶下堂。
" shì jiāng qù rǔ, shì bǐ shǒu yáng.
“誓将去汝,适彼首阳。
gū zhú èr zi, yǔ wǒ lián xíng.
孤竹二子,与我连行。
" yú nǎi bì xí, cí xiè bù zhí:" qǐng bù èr guò, wén yì zé fú.
” 余乃避席,辞谢不直:“请不贰过,闻义则服。
zhǎng yǔ rǔ jū, zhōng wú yàn jí.
长与汝居,终无厌极。
" pín suì bù qù, yǔ wǒ yóu xī.
”贫遂不去,与我游息。
nbsp
拼音:pín suì bù qù
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御
扬雄(公元前53~公元18)字子云,汉族。西汉官吏、学者。西汉蜀郡成都(今四川成都郫县友爱镇)人。 少好学,口吃,博览群书,长于辞赋。年四十余,始游京师,以文见召,奏《甘泉》、《河东》等赋。成帝时任给事黄门郎。王莽时任大夫,校书天禄阁。扬雄是即司马相如之后西汉最著名的辞赋家。所谓“歇马独来寻故事,文章两汉愧杨雄”。在刘禹锡著名的《陋室铭》中“西蜀子云亭”的西蜀子云即为扬雄。
扬雄早年极其崇拜司马相如,曾模仿司马相如的《子虚赋》、《上林赋》,作《甘泉赋》、《羽猎赋》、《长杨赋》,为已处于崩溃前夕的汉王朝粉饰太平、歌功颂德。故后世有“扬马”之称。扬雄晚 年对赋有了新的认识,在《法言·吾子》中认为作赋乃是“童子雕虫篆刻”,“壮夫不为”;并认为自己早年的赋和司马相如的赋一样,都是似讽而实劝。这种认识对后世关于赋的文学批评有一定的影响。
在散文方面,扬雄称得上是位模仿大师。如他模拟《易经》作《太玄》,模拟《论语》作《法言》等。后来扬雄主张一切言论应以“五经”为准,以为“辞赋非贤人君子诗赋之正”,鄙薄辞赋,谓为“雕虫篆刻,壮夫不为”,转而研究玄学。如在《法言》中,他主张文学应当宗经、征圣,以儒家著作为典范,这对刘勰的《文心雕龙》颇有影响。扬雄还著有语言学著作《方言》,是研究西汉语言的重要资料 。
《隋书·经籍志》有《扬雄集》5卷,已散佚。明代张溥辑有《扬侍郎集》,收入《汉魏六朝百三家集》。今人张震泽校注有《扬雄集校注》。
在所著的《太玄》中,扬雄提出以“玄”作为宇宙根源的学说,强调如实地认识自然现象的必要,并认为“有生者必有死,有死者必有终”,驳斥了神仙方术的迷信。在社会伦理方面,批判老庄“绝仁弃义”的观点,重视儒家学说,认为“人之性的善恶混,其善则为善人,修其恶则为恶人”(《法言·修事》)。
扬雄,一作“杨雄”。公元前53年生于成都。其本姓杨,扬雄好奇,特自标新,易姓为扬。扬雄少时好学,博览多识,酷好辞赋。口吃,不善言谈,而好深思。家贫,不慕富贵。40岁后,始游京师。大司马王音召为门下史,推荐为待诏。后经蜀人杨庄引荐,被喜爱辞赋的成帝召入宫廷,侍从祭祀游猎,任给事黄门郎。其官职一直很低微,历成、哀、平“三世不徙官”。
王莽称帝后,扬雄校书于天禄阁。后受他人牵累,即将被捕,于是坠阁自杀,未遂。后召为大夫。《三字经》把他列为“五子”之一:“五子者,有荀扬,文中子,及老庄。”
扬雄墓位于成都市郫县友爱镇子云村南一公里处,又名子云坟。墓为汉代砖室墓,呈圆形,封土堆高出地面约6米,墓周长81米。该墓葬早期曾被扰乱破坏,后历代多次维修。据清同治本《郫县志》载:“扬雄墓,在县西二十里。”,“清道光中,邑令黄初,为植柏树,杨得志(后任署理知县)立石表墓”。墓南侧有小河一条,据载咸丰末,河水冲坍墓足,乡人周子升伐石培护,并将河道改向,扬雄墓始得完整。墓地原存古柏,墓周围原有石栏、石凳、石碑等。石栏上镌联“文高西汉唯玄草,学继东山是法言”。“文革”时古柏、石栏、石凳、石碑、石柱均被毁,现已不存。
墓现为圆形,高数米,直径10米,封土若小丘。墓地开旷,东西有农舍竹林环抱。1985年被列为成都市重点文物保护单位。现已列为四川省重点文物保护单位。在扬雄墓附近,还有唐代文学家刘禹锡《陋室铭》中盛赞的“西蜀子云亭”遗迹。
在辞赋方面,他最服膺司马相如,“每作赋,常拟之以为式”(《汉书·扬雄传》)。他的《甘泉》、《羽猎》诸赋,就是模拟司马相如《子虚》、《上林》而写的,其内容为铺写天子祭祀之隆、苑囿之大、田猎之盛,结尾兼寓讽谏之意。其用辞构思亦华丽壮阔,与司马相如赋相类,所以后世有“扬马”之称。
扬雄赋写得比较有特点的是他自述情怀的几篇作品,如《解嘲》、《逐贫赋》和《酒箴》等。《解嘲》写他不愿趋炎附势去作官,而自甘淡泊来写他的《太玄》。文中揭露了当时朝廷擅权、倾轧的黑暗局面:“当涂者升青云,失路者委沟渠;旦握权则为卿相,夕失势则为匹夫”;并对庸夫充斥、而奇才异行之士不能见容的状况深表愤慨:“当今县令不请士,郡守不迎师,群卿不揖客,将相不俯眉。言奇者见疑,行殊者得辟。是以欲谈者卷舌而同声,欲步者拟足而投迹。”可见赋中寄寓了作者对社会现实的强烈不满。这篇赋虽受东方朔《答客难》影响,但纵横驰说,辞锋锐利,在思想和艺术上仍表现出它的特点。《逐贫赋》是别具一格的小赋,写他惆怅失志,“呼贫与语”,质问贫何以老是跟着他。这篇赋发泄了他在贫困生活中的牢骚,多用四字句,构思新颖,笔调诙谐,却蕴含着一股深沉不平之气。《酒箴》是一篇咏物赋,内容是说水瓶朴质有用,反而易招损害;酒壶昏昏沉沉,倒“常为国器”,主旨也是抒发内心不平的。另外还仿效屈原楚辞,写有《反离骚》、《广骚》和《畔牢愁》等作品。《反离骚》为凭吊屈原而作,对诗人遭遇充满同情,但又用老、庄思想指责屈原“弃由、聃之所珍兮,摭彭咸之所遗”,反映了作者明哲保身的思想,而未能正确地评价屈原。《广骚》、《畔牢愁》今仅存篇目。
扬雄早期以辞赋闻名,晚年对辞赋的看法却有所转变。他评论辞赋创作是欲讽反劝,认为作赋乃是“童子雕虫篆刻”,“壮夫不为”。另外还提出“诗人之赋丽以则,辞人之赋丽以淫”的看法,把楚辞和汉赋的优劣得失区别开来(《法言·吾子》)。扬雄关于赋的评论,对赋的发展和后世对赋的评价有一定影响。对于后来刘勰、韩愈的文论,颇有影响。
扬雄在散文方面也有一定的成就。如《谏不受单于朝书》便是一篇优秀的政论文,笔力劲练,语言朴实,气势流畅,说理透辟。他的《法言》刻意模仿《论语》,在文学技巧上继承了先秦诸子的一些优点,语约义丰,对唐代古文家发生过积极影响,如韩愈“所敬者,司马迁、扬雄”(柳宗元《答韦珩示韩愈相推以文墨事书》)。此外,他是“连珠体”的创立人,自他之后,继作者甚多。