“列郡皆用武”出自唐代钱起的《送王季友赴洪州幕下》,诗句共5个字,诗句拼音为:liè jùn jiē yòng wǔ,诗句平仄:仄仄平仄仄。
“列郡皆用武”全诗:列郡皆用武,南征所从谁。
诸侯重才略,见子如琼枝。
抚剑感知己,出门方远辞。
烟波带幕府,海日生红旗。
问我何功德,负恩留玉墀。
销魂把别袂,愧尔酬明时。
《送王季友赴洪州幕下》是唐代诗人钱起创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
列郡皆用武,南征所从谁。
诸侯重才略,见子如琼枝。
抚剑感知己,出门方远辞。
烟波带幕府,海日生红旗。
问我何功德,负恩留玉墀。
销魂把别袂,愧尔酬明时。
诗意与赏析:
这首诗表达了作者钱起对朋友王季友南征的送别之情。诗中流露出深厚的友情和赞赏之情,同时也显现出唐代士人的豪情壮志。
首句“列郡皆用武,南征所从谁。”描绘了朝廷各地的将领们都奋发向南征而去,而这次南征的首领是谁呢?这是一个疑问,预示着接下来的揭示。
接着,“诸侯重才略,见子如琼枝。”这句话表达了王季友的才华和智慧引起了各路诸侯的重视,如同珍贵的琼枝一样令人钦佩。
“抚剑感知己,出门方远辞。”这句表达了作者亲手抚摸着剑,感受着与朋友的深厚情谊,当朋友踏上远行的旅途时,别离之情愈发显得遥远而难舍。
“烟波带幕府,海日生红旗。”通过这两句,作者将目光聚焦在王季友南征的舞台上。烟波是江湖的意象,幕府指的是军队的行营。海日生红旗则暗示着将要开展的战斗,气氛凝重。
“问我何功德,负恩留玉墀。”这句话中,作者表达了对王季友的质疑:我要问你有何功德使你受命南征?你背负着朝廷的赏赐留在玉墀(官府)?
“销魂把别袂,愧尔酬明时。”最后两句表现了作者的情感之深沉。销魂指的是把情感融化,别袂指离别时的袖子。作者深感别离之痛,愧疚于不能在明天来酬谢朋友的赐予。
总体而言,这首诗通过对友人南征的送别,表达了作者深厚的友情、对友人才华的赞赏以及对别离的感伤。通过描绘南征的情景,作者将战乱与壮志相交融,塑造了一个朝气蓬勃、豪情万丈的画面。
sòng wáng jì yǒu fù hóng zhōu mù xià
送王季友赴洪州幕下
liè jùn jiē yòng wǔ, nán zhēng suǒ cóng shuí.
列郡皆用武,南征所从谁。
zhū hóu zhòng cái lüè, jiàn zi rú qióng zhī.
诸侯重才略,见子如琼枝。
fǔ jiàn gǎn zhī jǐ, chū mén fāng yuǎn cí.
抚剑感知己,出门方远辞。
yān bō dài mù fǔ, hǎi rì shēng hóng qí.
烟波带幕府,海日生红旗。
wèn wǒ hé gōng dé, fù ēn liú yù chí.
问我何功德,负恩留玉墀。
xiāo hún bǎ bié mèi, kuì ěr chóu míng shí.
销魂把别袂,愧尔酬明时。
拼音:liè jùn jiē yòng wǔ
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌
钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。
在我国文学史上,不管出于何种目的,人们总是喜欢把那些相关的事物放在一块儿来说,却往往并不使人满意;事实上,就是个中人士自己有时也未必都觉得满意——这可真是忒有意思了。
盛、中唐之交的著名诗人钱起,由于他诗作所具有的成就,人们便有了“前有沈、宋,后有钱、郎”这样的口诀。①但钱一听就很不高兴了,居然嗤之以鼻道:“郎士元怎么能跟我相提并论呢?!”②也有人把钱跟刘长卿并列,而此后的评论者却又觉得钱的水平远远逊色于刘。③
但不论怎么说,钱起的诗作水平固然是很不简单的。尽管他曾在驸马郭暧的席上不得不服了李端,④但他也曾在江淮诗人满座的情况下,因诗笔擅场,便一举摘得该次诗会的桂冠。
吴兴人钱起小时候就极其聪明,还在乡里时他已很受人赞赏。有一次随人到京口(今江苏镇江),并住进了旅馆里;正感无聊的他便趁着皎洁的月光外出散步。忽然间,户外那悠远的吟诗声缓缓地传了过来,平时也喜欢吟诗的钱起不觉就仔细聆听起来。不知怎的,那人却一再地吟诵着这么相同语汇的两句——
曲终人不见,江上数峰青……曲终人不见,江上数峰青……
于是,钱起遂起来开门并缓缓地踱了出去,看看究竟是谁在吟诗。但大门一打开,却居然没有发现人!钱心中深觉奇怪,凭着他那极强的记忆力,一下子就把这诗句给记住了,只是他心中并没有太拿它当回事儿而已。
玄宗天宝十载(751年),钱起参加“粉闱”考试,那试题就是《湘灵鼓瑟》,要求写作一首五言排律诗。他知道这题目出自屈原《楚辞·远游》里的句子“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷”。由于对《楚辞》的格外熟悉,因此他自然很高兴;但在真正构思写作时,却久久未能完稿。正在迟疑间,钱起忽然想起那天晚间户外吟诗声的韵脚不也属于“九青”部吗?而且,如果把那联诗用在自己这诗结尾的话,不也是天衣无缝吗?想到这里,他很快地便写成全篇,并提前交卷了。
时任主考官的李暐,⑤就把他眼前这份试卷拿了过来,并一再端详着:
善鼓云和瑟,常闻帝子灵。
冯夷空自舞,楚客不堪听。
苦调凄金石,清音入杳冥。
苍梧来怨慕,白芷动芳馨。
流水传湘浦,悲风过洞庭。
曲终人不见,江上数峰青!⑥
李考官一再摇头晃脑地轻声吟诵着,他完全被诗中这优美的意境征服了;就是后来在试房里休憩时,他还一再叹赏着,并对之拍案叫绝道:“像这样高妙空灵的结句,只有神物相助才能写得出来啊!”于是,李便把钱置于高第;没过多久,钱就被授予校书郎一职。而此后,他的诗作还得到了大诗人王维的大力赞扬,说钱诗颇有“高格”。至于后来著名诗人如苏东坡、秦少游等人所用“湘灵鼓瑟”这一意象时,就几乎没有不以钱起这诗为蓝本的,却居然忘了它更早的出处《楚辞》!因为后来人们的那些语句的意蕴,都跟“曲终人不见,江上数峰青”这一空灵的意蕴大有关系,而非《楚辞·远游》里的意象。而这,不能不说也是一种颇为奇特的文化传承现象了吧?
按:① 此口诀见高仲武《中兴间气集》评价钱起之诗时转述“士林语”;而范摅《云溪友议》则载以为“前有沈、宋、王、杜,后有钱、郎、刘、李”云云。② 此据《云溪友议》卷上。③ 胡应麟《诗薮·近体中·七言》称“钱才远不及刘”。④ 具见本书《面试华章倚马成》。⑤ 此据《旧唐书》及《郡斋读书志》之说;而《唐诗纪事》作“崔湋”,至于《登科记考》卷九以《永乐大典》引《苏州府志》,又以为当作“李麟”。⑥ 听,可平可仄,此为平声;调,名词,仄声。馨,现今无后鼻音;而古则有之,属“九青”韵部。
钱起,初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称钱考功,与韩翃、李端、卢纶等号称大历十才子。钱起长于五言,词彩清丽,音律和谐。因与郎士元齐名,齐名“钱郎”。人为之语曰:“前有沈宋,后有钱郎。”对此,钱起很不满意,傲然说道:“郎士元安得与余并称也?”但是,朝廷公卿出牧奉使,若无钱、郎赋诗送别,则为时论所鄙。钱起诗作的题材多偏重于描写景物和投赠应酬。音律谐婉,时有佳句。
钱起当时诗名很盛,其诗多为赠别应酬,流连光景、粉饰太平之作,与社会现实相距较远。然其诗具有较高的艺术水平,风格清空闲雅、流丽纤秀,尤长于写景,为大历诗风的杰出代表。
少数作品感时伤乱,同情农民疾苦。以《省试湘灵鼓瑟》诗最为有名。有《钱考功集》,集中五绝《江行无题一百首》及若干篇章,为其曾孙钱珝所作。