诗句

“低于砂中骨”的全诗出处及翻译赏析


“低于砂中骨”出自唐代刘驾的《横吹曲辞·出塞》,诗句共5个字,诗句拼音为:dī yú shā zhōng gǔ,诗句平仄:平平平平仄。

“低于砂中骨”全诗

《横吹曲辞·出塞》

低于砂中骨

胡风不开花,四气多作雪。
北人尚冻死,况我本南越。
古来犬羊地,巡狩无遗辙。
九土耕不尽,武皇犹征伐。
中天有高阁,图画何时歇。
坐恐塞上山,低于砂中骨


赏析


《横吹曲辞·出塞》是唐代刘驾创作的一首诗词。这首诗以北方战乱、南方苦寒为背景,表达了诗人思乡之情和对战乱的忧虑。

横吹曲辞、出塞,
胡风不开花,四气多作雪。
北人尚冻死,况我本南越。
古来犬羊地,巡狩无遗辙。
九土耕不尽,武皇犹征伐。
中天有高阁,图画何时歇。
坐恐塞上山,低于砂中骨。

中文译文:
吹奏曲辞,远出塞外,
胡风吹得花朵不开,四季之气多化为雪。
北方的人们寒冷已至死,更何况我这南方的人。
自古以来,狩猎之地上,留下的车辙没有一丝遗迹。
九土之地,耕种不尽,但武皇还在进行征伐。
中天有高阁,而图画何时才能停驻。
坐在塞外山上,恐怕只能低于沙中的骨骼。

诗意解读:
这首诗以北方的寒冷和战乱为背景,诗人表达了对家乡的思念之情。胡风不开花,四季多雪的描绘暗示了北方严寒的环境。北方的人们生活在极度的寒冷中,诗人自称南越人,更加容易被寒冷所困扰。诗中提到的古代狩猎之地已经废弃,再也没有人去猎取狩猎的痕迹,可能反映了战乱的影响。尽管是农业发达的九土之地,但是武皇依然进行征伐,暗示着战乱的持续。诗的最后两句表达了诗人在塞外山上的孤寂和不安,恐怕只能成为尘封在沙中的遗骨。

赏析:
这首诗表达了诗人对家乡的思念之情,以及对北方战乱、生活困境的忧虑。通过对北方严寒环境和战乱影响的描绘,诗人表达了对战乱的不满和对和平生活的向往。同时,诗人借用北方的寒冷来对比自己南方的寒冷,表达了自身身处困境的感受。诗中的意象也很鲜明,胡风不开花、四气多作雪形象地描绘了北方的寒冷环境,九土耕不尽和武皇征伐则反映了战乱的严重情况。整首诗通过对环境和战乱的描写,展现了诗人内心的苦闷和忧虑,传达了对和平安宁的渴望。

“低于砂中骨”全诗拼音读音对照参考


héng chuī qǔ cí chū sài
横吹曲辞·出塞

hú fēng bù kāi huā, sì qì duō zuò xuě.
胡风不开花,四气多作雪。
běi rén shàng dòng sǐ, kuàng wǒ běn nán yuè.
北人尚冻死,况我本南越。
gǔ lái quǎn yáng dì, xún shòu wú yí zhé.
古来犬羊地,巡狩无遗辙。
jiǔ tǔ gēng bù jìn, wǔ huáng yóu zhēng fá.
九土耕不尽,武皇犹征伐。
zhōng tiān yǒu gāo gé, tú huà hé shí xiē.
中天有高阁,图画何时歇。
zuò kǒng sāi shàng shān, dī yú shā zhōng gǔ.
坐恐塞上山,低于砂中骨。

“低于砂中骨”平仄韵脚


拼音:dī yú shā zhōng gǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月

作者简介


刘驾刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号