“羞看骢马回”出自唐代刘长卿的《游休禅师双峰寺》,诗句共5个字,诗句拼音为:xiū kàn cōng mǎ huí,诗句平仄:平仄平仄平。
“羞看骢马回”全诗:双扉碧峰际,遥向夕阳开。
飞锡方独往,孤云何事来。
寒潭映白月,秋雨上青苔。
相送东郊外,羞看骢马回。
诗词:《游休禅师双峰寺》
中文译文:
双扉碧峰际,遥向夕阳开。
飞锡方独往,孤云何事来。
寒潭映白月,秋雨上青苔。
相送东郊外,羞看骢马回。
诗意:
这首诗描绘了诗人刘长卿游访双峰寺的情景。他在黄昏时分看到了双峰寺的青山和它的大门,飞锡指的是僧人出外行走时所带的行李和食物,而孤云则可能是指诗人自己,也许孤独地走过来。在诗人的眼前是一个寒冷的潭水,映射出明亮的月亮,还有雨水打湿了青苔,表现出寺庙的清幽之美。最后,诗人被朋友送出东郊,却不好意思看的见他的骢马回来。
赏析:
这首诗通过描绘自然景色和诗人行走的场景,表达了禅修者的孤独和无欲无求的境界。作者通过对寺庙和自然景色的细致描绘,展现了禅修者在山水之间追求内心的宁静与洞察的心境。整首诗字里行间透露出一种超脱尘世的悠然自在感,给人以深深的禅意。
yóu xiū chán shī shuāng fēng sì
游休禅师双峰寺
shuāng fēi bì fēng jì, yáo xiàng xī yáng kāi.
双扉碧峰际,遥向夕阳开。
fēi xī fāng dú wǎng, gū yún hé shì lái.
飞锡方独往,孤云何事来。
hán tán yìng bái yuè, qiū yǔ shàng qīng tái.
寒潭映白月,秋雨上青苔。
xiāng sòng dōng jiāo wài, xiū kàn cōng mǎ huí.
相送东郊外,羞看骢马回。
拼音:xiū kàn cōng mǎ huí
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
刘长卿,中国唐代诗人。字文房。因官至随州刺史,亦称刘随州。宣城(今属安徽)人,郡望河间(今属河北)。祖籍宣城,郡望河间,后迁居洛阳。姚合《极玄集》卷下云刘长卿为“宣城人”;又中唐林宝《元和姓纂》卷五分述诸郡刘姓云:“考功郎中刘庆约,宣州人;孙长卿,随州刺史。”林宝稍早于姚合,所记一致,足消人疑。宋陈振孙《直斋书录解题》,卷十九诗集类著录《刘随州集》十卷,并云:“唐随州刺史宣城刘长卿文房撰”,当据林、姚二氏之说。然《新唐书·艺文志》云称刘长卿为河间(今河北河间)人,《唐才子传》袭云:“河间人”,又同卷李季兰条:“知河间刘长卿有阴重之疾”。河间大概指其郡望而言。长卿一族,何时迁洛阳,殆不可考。及观刘集,知洛阳故业萦怀于中,感情甚深,断非居日浅短者可比。刘长卿《旧唐书》、《新唐书》都没有传记,关于他的生卒年,一直未有确考。闻一多认为其生年为公元709年,傅璇琮认为是710年左右或725年左右,还有其它的说法。卒年,一般认为是在789至791年之间;也就是说,刘长卿经历了玄宗、肃宗、代宗和德宗四朝。
刘长卿为年轻时在嵩山读书,742-746年(唐玄宗天宝)间登进士第。一说755年(唐玄宗开元十四年),刘长卿可能才登进士第,但是还没有揭榜,便爆发安史之乱了。
756年,唐肃宗即位,刘长卿被任命到苏州下属的长洲县当县尉。不久被诬入狱,遇大赦获释。
758年(唐肃宗至德三年)正月,摄(代理)海盐令。
760年(上元元年)春,被贬为潘州南巴(今广东电白)尉,但刘长卿并未到南巴实际任职。
761年(上元二年)秋天,他又奉命回到苏州接受“重推”,旅居江浙。这时江南刚经历过刘展之乱,本来繁华富庶的吴郡一带变得破败萧条。
770年(唐代宗大历五年)以后,历任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后。因为性格刚强,得罪了鄂岳观察使吴仲孺,被诬为贪赃,再次贬为睦州(今浙江淳安)司马。在睦州时期,与当时居处浙江的诗人有广泛的接触,如皇甫冉、秦系、严维、章八元等都有诗酬答。
781年(唐德宗建中二年),又受任随州(今湖北随县)刺史。世称“刘随州”。
784年(兴元元年)和785年(贞元元年)间,淮西节度使李希烈割据称王,与唐王朝军队在湖北一带激战,刘长卿即在此期间离开随州。
刘长卿离开随州后,大约流寓江州,晚岁入淮南节度使幕。约卒于790(唐贞元六年)前后。