诗句

“郎如陌上尘”的全诗出处及翻译赏析


“郎如陌上尘”出自宋代姚宽的《生查子(情景)》,诗句共5个字,诗句拼音为:láng rú mò shàng chén,诗句平仄:平平仄仄平。

“郎如陌上尘”全诗

《生查子(情景)》

郎如陌上尘

郎如陌上尘,妾似堤边絮。
相见两悠扬,踪迹无寻处。
酒面扑春风,泪眼零秋雨。
过了别离时,还解相思否。


赏析


诗词:《生查子(情景)》
朝代:宋代
作者:姚宽

郎如陌上尘,
妾似堤边絮。
相见两悠扬,
踪迹无寻处。
酒面扑春风,
泪眼零秋雨。
过了别离时,
还解相思否。

中文译文:
郎如同路上的尘埃,
妾像堤岸上的飞絮。
我们相见时心情都悠扬,
但是我们的踪迹无法找到。
饮酒时面对春风拍打,
泪眼中滴落秋雨般的泪水。
分别的时间已经过去,
你是否还能解除相思之情。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一对相思的情侣之间的离别和思念之情。诗人以朴素而质朴的语言表达出了他们的相聚和别离之间的情感。

首先,诗中的郎和妾分别比喻为陌上的尘埃和堤边的飞絮,形象地描述了他们离散时的无处不在的存在感。尘埃和飞絮都是容易被风吹散和追寻不到的,正如诗中提到的踪迹无寻处,暗示着他们的离别远隔两地,无法相见。

其次,诗中用酒面扑春风和泪眼零秋雨来表达诗人的心情。饮酒时,他面对春风,仿佛能感受到对方的存在,但泪眼却滴落下如秋雨般的泪水,表达了他内心深处的思念和悲伤。

最后,诗尾问道:"过了别离时,还解相思否",表达了诗人对于分别过后,他们能否解脱相思之苦的担忧和期望。这一句问句给人以思考的余地,也增添了诗词的情感深度。

整首诗词情感真挚,用寥寥数语表达了相思之苦和离别之痛,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,唤起了读者对于爱情的共鸣和思考。

“郎如陌上尘”全诗拼音读音对照参考


shēng zhā zǐ qíng jǐng
生查子(情景)

láng rú mò shàng chén, qiè shì dī biān xù.
郎如陌上尘,妾似堤边絮。
xiāng jiàn liǎng yōu yáng, zōng jī wú xún chù.
相见两悠扬,踪迹无寻处。
jiǔ miàn pū chūn fēng, lèi yǎn líng qiū yǔ.
酒面扑春风,泪眼零秋雨。
guò le bié lí shí, hái jiě xiāng sī fǒu.
过了别离时,还解相思否。

“郎如陌上尘”平仄韵脚


拼音:láng rú mò shàng chén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真

作者简介


姚宽姚宽,字令威,号西溪。会稽嵊县(今浙江省嵊县)人,宋宣和3年随父迁居诸暨,其子姚侃、姚仅为诸暨市浬浦镇陶姚村姚氏迁入祖。宋代杰出的史学家、科学家,著名词人。

作者介绍


姚宽的介绍

  姚宽聪慧异常,博闻强记,精于天文推算。其尤工词章,篆隶及工技之事。后来姚宽以荫补官。吕颐浩,李光帅江东的时候,都招姚宽致幕府中。奸臣秦桧执政后,因旧时的怨恨而拒绝任用姚宽。之后姚宽经贺允中、徐林、张孝祥等人堆荐,任尚书户部员外郎、枢密院编修官。

  姚宽曾集古今用弩事实及造弩技术,编写《弩守书》献与朝廷。其另着有《西溪集》、《史记注》、《战国策补注》(剡川姚氏本《战国策》行於世,日本早稻田大学有藏本,清嘉庆读未见书斋有刻本)、《西溪丛语》等。姚宽留词仅五首。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号