诗句

“短发经秋下”的全诗出处及翻译赏析


“短发经秋下”出自明代卢沄的《新秋漫兴二首》,诗句共5个字,诗句拼音为:duǎn fā jīng qiū xià,诗句平仄:仄平平平仄。

“短发经秋下”全诗

《新秋漫兴二首》

短发经秋下

短发经秋下,衰颜藉酒红。
小窗新得月,落叶静鸣风。
多病惟高枕,无营任屡空。
自怜吟独苦,仍值寂寥中。
¤


赏析


《新秋漫兴二首》是明代诗人卢沄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

短发经秋下,
衰颜藉酒红。
小窗新得月,
落叶静鸣风。

多病惟高枕,
无营任屡空。
自怜吟独苦,
仍值寂寥中。

译文:
短发已经经历了秋天的凋谢,
衰颜借酒泛起红晕。
小窗户内闪烁着新月,
落叶静静地随风飘舞。

多病使我只能依靠高枕入眠,
无所事事,屡次感到空虚。
自怜自叹,独自忧伤,
仍然处于寂寥的境地。

诗意:
这首诗描绘了秋天的景象,以及诗人内心的孤寂和忧伤。诗人描述了自己已经到了年老的阶段,头发已经变短,容颜也随着岁月的流逝而变得憔悴。他在小窗户内看到了新月的出现,这给他带来了一丝安慰。然而,他的身体状况不佳,经常生病,只能躺在高枕上休息,无法从事任何有意义的事情,感到内心的空虚和无聊。他感到自怜,独自忍受痛苦,仍然处于孤独的状态之中。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对秋天的感慨和内心的苦闷。诗人通过描绘自然景物和自身的体验,表达了对时光流逝、生命的无常以及人生的孤寂的思考。衰颜和短发象征着岁月的痕迹,窗内新得的月亮和飘舞的落叶则呈现出秋天的景象,突显了时间的流转和季节的更迭。诗人的病痛使他感到无法从事任何有意义的活动,同时也让他更加体验到寂寥和孤独。整首诗以凄凉的笔触勾勒出诗人内心的苦闷和无奈,给人以深深的思考和共鸣。

“短发经秋下”全诗拼音读音对照参考


xīn qiū màn xìng èr shǒu
新秋漫兴二首

duǎn fā jīng qiū xià, shuāi yán jí jiǔ hóng.
短发经秋下,衰颜藉酒红。
xiǎo chuāng xīn de yuè, luò yè jìng míng fēng.
小窗新得月,落叶静鸣风。
duō bìng wéi gāo zhěn, wú yíng rèn lǚ kōng.
多病惟高枕,无营任屡空。
zì lián yín dú kǔ, réng zhí jì liáo zhōng.
自怜吟独苦,仍值寂寥中。
¤

“短发经秋下”平仄韵脚


拼音:duǎn fā jīng qiū xià
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号