“寒炉对雪烹”出自唐代郑遨的《茶诗》,诗句共5个字,诗句拼音为:hán lú duì xuě pēng,诗句平仄:平平仄仄平。
“寒炉对雪烹”全诗:嫩芽香且灵,吾谓草中英。
夜臼和烟捣,寒炉对雪烹。
惟忧碧粉散,常见绿花生。
最是堪珍重,能令睡思清。
茶叶的诗意和赏析
茶诗(英文译文)
Fragrant and delicate, the fresh tea leaves,
I call them the heroes among the grass.
Crushed and ground in the night's pestle and smoke,
Boiled in the cold stove, steamed in the snow.
Only worried about the blue powder scattered,
Always seen as the sprout of green flowers.
Most precious of all, it clears the mind,
And helps the sleeper find tranquility.
这首诗是郑遨写给茶叶的赞美诗。诗人用简练的文字描绘了茶叶的香气和品质,表达了对茶的热爱和赞美。
诗中,诗人称茶叶的嫩芽为“草中英”,意指茶叶是草中的英雄。诗人描述茶叶是嫩芽香且灵,表达了对其香气和口感的喜爱。将茶叶磨成粉末后,用冷炉与雪一起烹制,体现了传统的茶叶制作过程。诗中描绘的这个过程让人感受到一种宁静和纯净。
诗人还表达了对茶叶独特之处的担忧和珍重。他担忧粉末散失,希望能保留茶叶的原始品质。因为他常见到茶叶以绿花的形式出现,这是指茶叶不再是嫩芽,失去了原始的香气和味道。
最后,诗人认为茶叶最是珍重之物,能够让人的思绪清晰。茶叶有一种舒缓身心的功效,能够使人安定下来,醒悟内心。
整首诗言简意赅,通过简洁而优美的语言,表达了诗人对茶叶的热爱和对茶叶独特品质的赞美。诗词带有一种闲适宁静的氛围,让人感受到茶叶带来的舒适与希望。
chá shī
茶诗
nèn yá xiāng qiě líng, wú wèi cǎo zhōng yīng.
嫩芽香且灵,吾谓草中英。
yè jiù hé yān dǎo, hán lú duì xuě pēng.
夜臼和烟捣,寒炉对雪烹。
wéi yōu bì fěn sàn, cháng jiàn lǜ huā shēng.
惟忧碧粉散,常见绿花生。
zuì shì kān zhēn zhòng, néng lìng shuì sī qīng.
最是堪珍重,能令睡思清。
拼音:hán lú duì xuě pēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚
郑遨(866-939),字云叟,唐代诗人,滑州白马(河南滑县)人。传他“少好学,敏于文辞”,是“嫉世远去”之人,有“高士”、“逍遥先生”之称。
郑遨,生于唐懿宗咸通七年,卒于晋高祖天福四年(旧五代史-晋高祖本纪记载:天福四年十一月丙申,谏议大夫致仕逍遥先生郑云叟卒。),年七十四岁(旧五代史云:天福末,以寿终。按天福共八年,与此不同。此从新五代史)。《旧五代史·郑遨传》载:郑遨,字云叟,少好学,耿介不屈。唐昭宗朝,举进士不中,遂隐于林壑。后居于华阴,与李道殷、罗隐之友善,时人目为“三高士”。遨“时惟青衿二童子、一琴、一鹤,从其游处。”唐天成中,召拜左拾遗,不赴。以山田自给,与罗隐之朝夕游处。遨欲携妻子隐居山林,其妻不欲。遨乃薄游诸郡,得钱数百缗赡家,独往少室山为道士。著拟峰诗三十六章,以导其趣。其妻屡以书劝之还家,遨不之阅,尽投于火。复徙居华阴,种田自给。晋高祖召拜谏议大夫,不起。因赐号逍遥先生,月给薪禄。遨好酒,尝为咏酒诗千二百言,海内传书。又有千里外人,潜使画工写其形容,列为屏障,可见他为时望所重的一斑。
郑遨著有文集二十卷,(新唐书志录诗集三卷。此从旧五代史本传)传行于世。郑遨还曾于被誉为中国古代四大书院之首的嵩阳书院讲学。
郑遨的创作以诗歌为主,其作品多表现了对世人追逐名利、贪求淫乐的嘲讽和对那种贫富悬殊、民不聊生社会现实的抨击,以及对国计民生的关注,这是贯穿其作品的主导思想。 其代表诗作有《富贵曲》《伤农》《哭张道古》《宿洞庭》《题病僧寮》等。