诗句

“巴人迎道路”的全诗出处及翻译赏析


“巴人迎道路”出自唐代韩翃的《送李中丞赴辰州》,诗句共5个字,诗句拼音为:bā rén yíng dào lù,诗句平仄:平平平仄仄。

“巴人迎道路”全诗

《送李中丞赴辰州》

巴人迎道路

白羽逐青丝,翩翩南下时。
巴人迎道路,蛮帅引旌旗。
暮雨山开少,秋江叶落迟。
功成益地日,应见竹郎祠。


赏析


白羽逐青丝,翩翩南下时。
巴人迎道路,蛮帅引旌旗。
暮雨山开少,秋江叶落迟。
功成益地日,应见竹郎祠。

诗词中文译文:
白色羽毛追逐着绿色的丝线,优雅地南下时。
巴人迎接在道路上,蛮帅引领着旌旗。
傍晚的雨过后,山开来的少了,秋江的叶子落得比较晚。
一旦功成名就成就了,应该去拜访李白祠。

诗意和赏析:
这首诗是韩翃送别李中丞赴辰州的作品,表达了对李白勇往直前的致敬与祝福。首先,诗人以白色的羽毛逐着青色的丝线作为开篇,描绘出李白英勇豪迈的形象和向往自由的精神。接着,描写了当地民众迎接李白的场景,表达了人们对他的敬佩和尊重。然后,描绘了在边地的秋日景色,展示出李白一路南下的艰辛和不畏艰险的精神。最后,诗人提到李白功成名就后应该去拜访竹林李白的祠堂,意味着李白将会留下伟大的名声和文学作品。整首诗以简洁明了的语言描绘了送别李白的场景,表达了对李白英勇奋进的敬佩和祝福之情。

“巴人迎道路”全诗拼音读音对照参考


sòng lǐ zhōng chéng fù chén zhōu
送李中丞赴辰州

bái yǔ zhú qīng sī, piān piān nán xià shí.
白羽逐青丝,翩翩南下时。
bā rén yíng dào lù, mán shuài yǐn jīng qí.
巴人迎道路,蛮帅引旌旗。
mù yǔ shān kāi shǎo, qiū jiāng yè luò chí.
暮雨山开少,秋江叶落迟。
gōng chéng yì dì rì, yīng jiàn zhú láng cí.
功成益地日,应见竹郎祠。

“巴人迎道路”平仄韵脚


拼音:bā rén yíng dào lù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇

作者简介


韩翃韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

作者介绍


韩翃的野史逸闻

  唐朝,韩翃年轻时很有才华,很有名气。侯希逸镇守青淄时,韩翃在他手下当从事。后来被罢官,在家闲居十年。李勉去镇守夷门时,被启用为幕僚,当时韩翃已经到了晚年,和他一起任职的都是些年轻人,对他不了解,看不起他写的诗。韩翃很不得意,多称病在家。唯有一个职务不高的韦巡官,他也是一个知名人士,和韩翃相处的很好。一天半夜时,韦巡官扣门声很急,韩翃出来见他,他祝贺说:"你升任驾部郎中了,让你主持制诰(起于皇帝所下文告和命令)。"韩翃很吃惊说:"不可能有这种事,一定是错了。"韦巡官坐下后说,皇帝的文告、命令,缺少起草的人,中书省两次提名,皇帝没批。又请示,德宗批示:用韩翃。当时还有一个同韩翃同名同姓的人,任江淮刺史。又把他两人上报皇帝,皇帝批示说:"春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。"就用写这首诗的韩翃。韦巡官又祝贺说:"这不是你写的诗吗?"韩翃说是。他才知道没有错。天亮时,李勉和同僚们都来祝贺。这时正是唐德宗建中初年。 

韩翃的介绍

  韩(hán)翃( hóng)(754年前后在世)官至驾部郎中。在大历十才子里,韩翃和李益也许是最著名的两个。这并非是由于他们的文学造诣,而因为他俩都是传奇里的有名角色。见《太平广记》卷肆捌伍许尧佐《柳氏传》。

  韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。诗多写送别唱和题材,如《韩君平诗集》,《全唐诗》录存其诗三卷。

  韩翃诗集里十之八九是送行赠别的诗歌。这类作品在唐代其他名家诗集里所占的比例似乎都没有像他的诗集里那么大。韩翃善于轻巧而具体地预祝旅途顺利,说得古代舟车仿佛具有现代交通工具的速度。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号