“绽衣留欲故”出自唐代刘长卿的《见秦系离婚后出山居作》,诗句共5个字,诗句拼音为:zhàn yī liú yù gù,诗句平仄:仄平平仄仄。
“绽衣留欲故”全诗:岂知偕老重,垂老绝良姻。
郗氏诚难负,朱家自愧贫。
绽衣留欲故,织锦罢经春。
何况蘼芜绿,空山不见人。
诗词《见秦系离婚后出山居作》是唐代诗人刘长卿所作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
见秦系离婚后出山居作
岂知偕老重,垂老绝良姻。
郗氏诚难负,朱家自愧贫。
绽衣留欲故,织锦罢经春。
何况蘼芜绿,空山不见人。
中文译文:
难道我们知道了再婚后,与原配共度晚年的重要,老去后的良好婚姻便会断绝。
郗氏的女儿真难负担起这重任,而朱家的女儿自愧贫穷。
她们舍弃了织锦工作,还停止了织锦的经历。
何况山坡草木已经绿了,空山上却看不到人的踪迹。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅凄凉的离婚之后的景象。作者通过描写两个家庭的女儿分别为新婚夫妻解开了各自红绸带,说明了他们重生厉害。与此同时,诗人也反映了自身的思考。他深切地感受到了婚姻的价值和难能可贵,认识到承担婚姻的责任对于年迈的人来说是越来越重要的。他惋惜地认为郗氏的女儿无法胜任这个责任,而朱家的女儿则因为贫穷而感到惭愧。另外,诗人还以秋思、意闭门不见物象征着人们忽视了自然风景和关注他人的心情,表示了他对社交空缺的不满。全诗以凄凉、冷落的意境,表达了离婚后的孤独和思乡之情。
jiàn qín xì lí hūn hòu chū shān jū zuò
见秦系离婚后出山居作
qǐ zhī xié lǎo zhòng, chuí lǎo jué liáng yīn.
岂知偕老重,垂老绝良姻。
xī shì chéng nán fù, zhū jiā zì kuì pín.
郗氏诚难负,朱家自愧贫。
zhàn yī liú yù gù, zhī jǐn bà jīng chūn.
绽衣留欲故,织锦罢经春。
hé kuàng mí wú lǜ, kōng shān bú jiàn rén.
何况蘼芜绿,空山不见人。
拼音:zhàn yī liú yù gù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
刘长卿,中国唐代诗人。字文房。因官至随州刺史,亦称刘随州。宣城(今属安徽)人,郡望河间(今属河北)。祖籍宣城,郡望河间,后迁居洛阳。姚合《极玄集》卷下云刘长卿为“宣城人”;又中唐林宝《元和姓纂》卷五分述诸郡刘姓云:“考功郎中刘庆约,宣州人;孙长卿,随州刺史。”林宝稍早于姚合,所记一致,足消人疑。宋陈振孙《直斋书录解题》,卷十九诗集类著录《刘随州集》十卷,并云:“唐随州刺史宣城刘长卿文房撰”,当据林、姚二氏之说。然《新唐书·艺文志》云称刘长卿为河间(今河北河间)人,《唐才子传》袭云:“河间人”,又同卷李季兰条:“知河间刘长卿有阴重之疾”。河间大概指其郡望而言。长卿一族,何时迁洛阳,殆不可考。及观刘集,知洛阳故业萦怀于中,感情甚深,断非居日浅短者可比。刘长卿《旧唐书》、《新唐书》都没有传记,关于他的生卒年,一直未有确考。闻一多认为其生年为公元709年,傅璇琮认为是710年左右或725年左右,还有其它的说法。卒年,一般认为是在789至791年之间;也就是说,刘长卿经历了玄宗、肃宗、代宗和德宗四朝。
刘长卿为年轻时在嵩山读书,742-746年(唐玄宗天宝)间登进士第。一说755年(唐玄宗开元十四年),刘长卿可能才登进士第,但是还没有揭榜,便爆发安史之乱了。
756年,唐肃宗即位,刘长卿被任命到苏州下属的长洲县当县尉。不久被诬入狱,遇大赦获释。
758年(唐肃宗至德三年)正月,摄(代理)海盐令。
760年(上元元年)春,被贬为潘州南巴(今广东电白)尉,但刘长卿并未到南巴实际任职。
761年(上元二年)秋天,他又奉命回到苏州接受“重推”,旅居江浙。这时江南刚经历过刘展之乱,本来繁华富庶的吴郡一带变得破败萧条。
770年(唐代宗大历五年)以后,历任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后。因为性格刚强,得罪了鄂岳观察使吴仲孺,被诬为贪赃,再次贬为睦州(今浙江淳安)司马。在睦州时期,与当时居处浙江的诗人有广泛的接触,如皇甫冉、秦系、严维、章八元等都有诗酬答。
781年(唐德宗建中二年),又受任随州(今湖北随县)刺史。世称“刘随州”。
784年(兴元元年)和785年(贞元元年)间,淮西节度使李希烈割据称王,与唐王朝军队在湖北一带激战,刘长卿即在此期间离开随州。
刘长卿离开随州后,大约流寓江州,晚岁入淮南节度使幕。约卒于790(唐贞元六年)前后。