诗句

“力尽路傍行不得”的全诗出处及翻译赏析


“力尽路傍行不得”出自唐代高骈的《叹征人》,诗句共7个字,诗句拼音为:lì jìn lù bàng xíng bù dé,诗句平仄:仄仄仄仄平仄平。

“力尽路傍行不得”全诗

《叹征人》

力尽路傍行不得

心坚胆壮箭头亲,十载沙场受苦辛。
力尽路傍行不得,广张红旆是何人。


赏析


《叹征人》中文译文:

心坚胆壮箭头亲,
十载沙场受苦辛。
力尽路傍行不得,
广张红旆是何人。

诗意和赏析:
这首诗是一首赞扬和叹息的诗,表达了对勇敢的征战士兵的敬佩和对他们困境的同情之情。

诗中描绘了征战士兵的形象,他们的心志坚定,勇敢敢于冲锋在前,箭头亲近敌人。他们在沙场上度过了十年的辛苦,经历了许多痛苦和艰难。然而,当他们精疲力尽之时,却发现自己站在路边无法前行,这让人感到无限的遗憾和无奈。

最后两句扩大了诗的视角,广张红旆是指代全军的红旗。诗人通过提问的方式,表达了对战争的疑问。红旆代表了胜利和荣誉,但它背后是多少个不为人知的英雄和遗憾。诗人借用红旆来暗示战争的残酷和各个个体的牺牲。

整首诗通过简明扼要的语言,表达了对征战士兵的敬佩和同情。它饱含情感,是一首具有深刻哲理的诗作。

“力尽路傍行不得”全诗拼音读音对照参考


tàn zhēng rén
叹征人

xīn jiān dǎn zhuàng jiàn tóu qīn, shí zài shā chǎng shòu kǔ xīn.
心坚胆壮箭头亲,十载沙场受苦辛。
lì jìn lù bàng xíng bù dé, guǎng zhāng hóng pèi shì hé rén.
力尽路傍行不得,广张红旆是何人。

“力尽路傍行不得”平仄韵脚


拼音:lì jìn lù bàng xíng bù dé
平仄:仄仄仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职

作者简介


高骈高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。

作者介绍


高骈的生平

  高骈(821-887),字千里,南平郡王崇文孙。祖籍渤海蓚县(今河北景县),先世乃山东(太行山以东)汉族名门渤海高氏。昭宗(八八九至九O三)时历淮南节度副大使,封渤海郡王。光启中为毕师铎所杀。家世禁衞,颇修饰,折节为文学,笔研固非其所事,然字亦不俗。咸通二年(八六一)张翔所撰唐蹈溪庙记,为其所书。

  《唐书本传、集古录》唐末大将。字千里。高骈之先世为渤海人﹐迁居幽州(今北京)。祖崇文,为唐宪宗李纯时名将,世代为禁军将领。高骈累仕为右神策都虞候。懿宗初,高骈统兵御党项及吐蕃,授秦州刺史。咸通七年(866)﹐高骈镇安南,为静海军节度使,曾整治安南至广州江道,沟通交广物资运输。后入为右金吾大将军,除天平军(今山东东平北)节度使。僖宗乾符二年(875),移镇西川,在任上刑罚严酷,滥杀无辜,但有干才,他筑成都府砖城,加强防御。又在境上驻扎重兵,迫南诏修好,几年内蜀地较安。五年,徙荆南(今湖北江陵)。当时,王仙芝、黄巢起义军转战江南,朝廷任高骈为镇海军(今江苏镇江)节度使、诸道兵马都统、江淮盐铁转运使。次年,又迁淮南(今江苏扬州北)节度副大使知节度事,仍充都统、盐铁使以镇压起义军和主管江淮财赋。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号