诗句

“空庭独立数归鸦”的全诗出处及翻译赏析


“空庭独立数归鸦”出自明代黄克晦的《玄宫除夕》,诗句共7个字,诗句拼音为:kōng tíng dú lì shù guī yā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“空庭独立数归鸦”全诗

《玄宫除夕》

空庭独立数归鸦

寒色苍苍落日斜,空庭独立数归鸦
石人此际方无泪,羽客今宵亦有家。
已判离愁消竹叶,谁堪诗句颂椒花。
明朝揽镜休怜色,未入新年鬓已华。


赏析


《玄宫除夕》是一首明代诗词,作者是黄克晦。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

诗词:《玄宫除夕》
寒色苍苍落日斜,
空庭独立数归鸦。
石人此际方无泪,
羽客今宵亦有家。

已判离愁消竹叶,
谁堪诗句颂椒花。
明朝揽镜休怜色,
未入新年鬓已华。

中文译文:
冬日的夕阳映照下,
寒意浓郁,太阳斜斜西坠。
我独自站在空旷的庭院,
数着一只只归巢的乌鸦。

此时此刻,石像人却没有眼泪,
而我这个羽客今夜也有家可归。

已经解除了离愁,如同竹叶消散,
谁来欣赏这首颂椒花的诗句呢?

明天早晨,当我面对镜子的时候,不必怜惜自己的容颜,
未到新年,我的鬓角已然华白。

诗意和赏析:
《玄宫除夕》这首诗描绘了一个人独自度过除夕夜的情景。寒色苍苍的夕阳,空旷的庭院,以及归巢的乌鸦,为诗中的冷寂氛围增添了凄凉之感。

诗人在这个除夕夜,感叹着石像人无眼泪的无动于衷,而自己这个羽客却有一个温暖的家。这种对比凸显了诗人内心的孤独和无奈,同时也传达出人与物的对比和感悟。

诗的后半部分表达了诗人对离愁的解脱和对新年的期待。离愁如同竹叶一样消散,而诗人希望有人能欣赏他写的颂椒花的诗句。在明天的早晨,诗人面对镜子时,不再怜惜自己的容颜,因为即便还未到新年,他的鬓角已经斑白。

诗中以寥寥数语,表达了诗人内心的孤独和对温暖家庭的向往,同时通过对离愁的消散和对新年的期待,传达了对未来的希望和自我安慰。整首诗以简洁、凄凉的语言展示了明代社会中人们在除夕夜中的情感与思考,具有深刻的诗意和思想内涵。

“空庭独立数归鸦”全诗拼音读音对照参考


xuán gōng chú xī
玄宫除夕

hán sè cāng cāng luò rì xié, kōng tíng dú lì shù guī yā.
寒色苍苍落日斜,空庭独立数归鸦。
shí rén cǐ jì fāng wú lèi, yǔ kè jīn xiāo yì yǒu jiā.
石人此际方无泪,羽客今宵亦有家。
yǐ pàn lí chóu xiāo zhú yè, shuí kān shī jù sòng jiāo huā.
已判离愁消竹叶,谁堪诗句颂椒花。
míng cháo lǎn jìng xiū lián sè, wèi rù xīn nián bìn yǐ huá.
明朝揽镜休怜色,未入新年鬓已华。

“空庭独立数归鸦”平仄韵脚


拼音:kōng tíng dú lì shù guī yā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号