诗句

“回首相携处”的全诗出处及翻译赏析


“回首相携处”出自明代王祎的《吴江别莲上人》,诗句共5个字,诗句拼音为:huí shǒu xiàng xié chù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“回首相携处”全诗

《吴江别莲上人》

回首相携处

飘零有若此,离别复如何。
情剧酒杯少,愁添诗句多。
荒村黄叶树,极浦白鸥波。
回首相携处,秋风玛瑙坡。


赏析


《吴江别莲上人》是明代诗人王祎所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
飘零有若此,离别复如何。
情剧酒杯少,愁添诗句多。
荒村黄叶树,极浦白鸥波。
回首相携处,秋风玛瑙坡。

诗意:
这首诗词表达了离别之情和诗人内心的愁绪。诗人描绘了飘零离散的场景,表达了离别之痛和无奈。他感叹情意难舒,心中的愁苦只能借酒来消解,但酒杯中的酒却显得不够,而愁思却越来越多。诗中还描绘了荒凉的村庄,黄叶覆盖的树木和极远处的江面上白鸥翩翩,这些景象更加烘托出离别的凄凉氛围。最后,诗人回首往事,想起曾经相携的地方,感叹秋风吹拂下的玛瑙坡。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了离别之痛和内心的愁苦。通过对景物的描绘和情感的抒发,诗人将自己的感受与读者分享。诗中的"飘零"、"离别"和"愁"等词语,传达了失散和痛苦的情感,使读者能够感同身受。同时,诗人运用了对自然景物的描绘,如荒村、黄叶和白鸥,通过对景物的烘托,进一步增强了诗词的离别之感。最后,诗人回首过往,用"秋风玛瑙坡"这一形象的描写,给人一种凄美的感觉,同时也表达了对过去美好时光的怀念。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了离别之痛和内心的愁苦,以及对过去美好时光的怀念。它让读者能够感受到诗人的情感,并引发共鸣。

“回首相携处”全诗拼音读音对照参考


wú jiāng bié lián shàng rén
吴江别莲上人

piāo líng yǒu ruò cǐ, lí bié fù rú hé.
飘零有若此,离别复如何。
qíng jù jiǔ bēi shǎo, chóu tiān shī jù duō.
情剧酒杯少,愁添诗句多。
huāng cūn huáng yè shù, jí pǔ bái ōu bō.
荒村黄叶树,极浦白鸥波。
huí shǒu xiàng xié chù, qiū fēng mǎ nǎo pō.
回首相携处,秋风玛瑙坡。

“回首相携处”平仄韵脚


拼音:huí shǒu xiàng xié chù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号