“燥叶飘山席”出自唐代贯休的《别东林僧》,诗句共5个字,诗句拼音为:zào yè piāo shān xí,诗句平仄:仄仄平平平。
“燥叶飘山席”全诗:大士宅里宿,芙蓉龛畔游。
自怜□□在,子莫苦相留。
燥叶飘山席,孤云傍茗瓯。
裴回不能去,房在好峰头。
《别东林僧》
大士宅里宿,
芙蓉龛畔游。
自怜□□在,
子莫苦相留。
燥叶飘山席,
孤云傍茗瓯。
裴回不能去,
房在好峰头。
【中文译文】
在大士的住宅里住宿,
在芙蓉花的神龛旁游玩。
我自怜命途多舛,
你们别再苦苦挽留。
枯叶飘落在山间的席子上,
孤雁飞过茶杯旁。
我舍不得离去,
留在这美丽的山峰之巅。
【诗意与赏析】
这是一首描写离别之情的诗词。诗中作者离别东林僧,思绪回荡在大士宅里,欣赏着芙蓉花。他自怜自己的境遇,但同时也安慰对方不必苦苦挽留。随着秋天的到来,枯叶飘落在山间,孤云漂浮在茶瓯旁,景物与离别之情相映成趣。然而,作者却留恋于这美丽的山峰,舍不得离去。整首诗通过描绘景物和表达情感,展现了诗人深深的离别之情和对美好事物的向往。
bié dōng lín sēng
别东林僧
dà shì zhái lǐ sù, fú róng kān pàn yóu.
大士宅里宿,芙蓉龛畔游。
zì lián zài, zi mò kǔ xiāng liú.
自怜□□在,子莫苦相留。
zào yè piāo shān xí, gū yún bàng míng ōu.
燥叶飘山席,孤云傍茗瓯。
péi huí bù néng qù, fáng zài hǎo fēng tóu.
裴回不能去,房在好峰头。
拼音:zào yè piāo shān xí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
贯休,是唐末五代著名画僧。他的一生,能诗善书,又擅绘画,尤其是所画罗汉,更是状貌古野,绝俗超群,在中国绘画史上,有着很高的声誉。贯休在唐大中七年(835年)到和安寺出家。他爱憎分明,关心人民疾苦,痛恨贪官污吏。他的《酷吏词》,愤怒谴责了贪官污吏欺压百姓的暴行。他又有不畏权势的傲骨。他在杭州时曾给吴越王钱镠写诗:《献钱尚父》。钱镠读后大喜,但要他把诗中的“十四州”改为“四十州”。贯休断然回答:“州既难添,诗亦难改。”不肯依附权贵。
代表作是关于十六罗汉画像的艺术风貌和进呈经过,《益州名画录》记载:画罗汉十六帧,庞眉大目者,朵颐隆鼻者,倚松石者,坐山水者,胡貌梵相,曲尽其态。或问之,云:“休(贯休自称)自梦中所睹尔”。又画释迦十弟子,亦如此类,人皆异之。颇为门弟子所宝,当时卿相,皆有歌诗。求其笔,唯可见而不可得也。太平兴国(976~983)年初,太宗皇帝搜访古画,日给事中程公羽牧蜀,将贯休罗汉十六帧为古画进呈。
十六帧罗汉像是贯休绘画作品中辉映古今的名作。不管作品的创作风貌,还是笔墨技巧,历来都受到很高的评价。赫赫有名的《宣和书谱》就说:“以至丹青之习,皆怪古不媚,作十六大阿罗汉,笔法略无蹈袭世俗笔墨畦畛,中写己状眉目,亦非人间所有近似者。”
贯休曾至豫章(今江西南昌)传《法华经》、《大乘起信论》,“皆精奥义,讲训且勤”,为郡太守王慥所钦重。王慥离职后,新任太守蒋瓌开洗忏戒坛,也请贯休为监坛。又叫僧贯休。