诗句

“孤云更入深山去”的全诗出处及翻译赏析


“孤云更入深山去”出自唐代刘商的《移居深山谢别亲故》,诗句共7个字,诗句拼音为:gū yún gèng rù shēn shān qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“孤云更入深山去”全诗

《移居深山谢别亲故》

孤云更入深山去

不食黄精不采薇,葛苗为带草为衣。
孤云更入深山去,人绝音书雁自飞。


赏析


《移居深山谢别亲故》是唐代刘商创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不食黄精不采薇,
葛苗为带草为衣。
孤云更入深山去,
人绝音书雁自飞。

诗意:
这首诗描绘了一个人离开亲人和熟悉的生活环境,迁居到深山中的场景。诗人表达了他选择与世隔绝、过一种简朴生活的决心和态度。

赏析:
这首诗以简练的语言勾勒出了一个离开亲人、迁居深山的景象,展现了诗人对于世俗生活的厌倦和追求自然宁静的渴望。

首句"不食黄精不采薇"表明诗人已经不再依赖常见的养生药材和采摘的山野菜,而选择了与自然更为亲近的生活方式。第二句"葛苗为带草为衣"则表达了诗人过着朴素的生活,用葛藤编织衣物,用草来代替垫料。

第三句"孤云更入深山去"描绘了诗人深入深山的决心,意味着他将与尘世隔绝,追求心灵的宁静。最后一句"人绝音书雁自飞"则表明诗人与亲友之间的联系已经断绝,但他仍然能够借助自然的力量来传达思念之情。

整首诗用简洁明了的语言,表达了诗人追求自然与宁静的心境,倡导简朴的生活方式。它传递了一种超越尘世纷扰、追求内心平静的精神追求,同时也表达了诗人对亲人与友谊的眷恋和思念之情。

“孤云更入深山去”全诗拼音读音对照参考


yí jū shēn shān xiè bié qīn gù
移居深山谢别亲故

bù shí huáng jīng bù cǎi wēi, gé miáo wèi dài cǎo wèi yī.
不食黄精不采薇,葛苗为带草为衣。
gū yún gèng rù shēn shān qù, rén jué yīn shū yàn zì fēi.
孤云更入深山去,人绝音书雁自飞。

“孤云更入深山去”平仄韵脚


拼音:gū yún gèng rù shēn shān qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御

作者简介


刘商刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

作者介绍


刘商的野史逸闻

  刘商,是彭城人,家在长安。青年时期很好学,并且善于记忆,精于思考,深入钻研文学,有胡笳十八拍传世,在世上盛行。儿童妇女,全都能详尽地背诵它。刘商进士考试登第,选到台省作郎官。但他的性情爱好道术而沉浸在其中,每逢遇见道士,就拜他做老师,并给予资助。自己炼丹服气,没有不努力和恳切的地方。常常叹息光阴太短促,身体渐渐衰老。早晨开始就如车马疾行,晚上方能停止,只是自己劳累辛苦,虚浮的荣耀和世间的官位,对自己有什么好处呢?古代的贤人都弃官而去寻求道术,大多都能获得出世。有幸已经完成了儿女的婚姻嫁娶,不再被世俗所累,难道比去各地方远游还不好吗?由于这样想,刘商就借口有病请求辞官,穿上道服东游,进入广陵,在城内街市遇到一个道士,正在卖药,聚集的人非常多。道士卖的药,人们都说很有效。道士在众人当中看见刘商,他看着刘商,觉得和常人不同,就停止卖药,拉着刘商的手登上酒楼,对刘商殷勤劝酒,道士谈的内容,是从秦汉以来历代的事,谈的非常逼真,都象亲眼所见一样。刘商很惊异,象对待老师那样尊敬他。刘商又说了神仙道术很难学得。等到晚上,刘商到客店栖息。道士下楼,一闪就不见了。刘商更加惊奇。第二天,刘商又在城内街市上寻访他。道士仍然卖药,看见刘商越发高兴,又领着刘商上了酒楼,高谈劝酒,拿出一个小药囊赠给刘商,并戏吟说:“无事到扬州,相携上酒楼。药囊为赠别,千载更何求。”刘商记住了他的戏吟,天黑了才告别离去。以后,刘商屡次寻找道士,再也没有见到,刘商就打开了药囊看,里面用多重纸包了一个小葫芦,得到了九粒药,象麻籽。刘商按照道士的口诀吞下了药,立刻觉得精神清爽,也不饥饿,身体轻健,心里清醒。过江游茅山,过了好久,又去宜兴张公洞。正当刘商游张公洞的时候,喜爱竃画溪的景色。就在胡父渚用茅草盖屋居住,隐居在山中。附近的樵夫还看见过他,他说:“我是刘郎中。”然而,却不知道他居住的地方。他已经成为地仙了。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号