诗句

“席上新声花下杯”的全诗出处及翻译赏析


“席上新声花下杯”出自唐代方干的《江南闻新曲》,诗句共7个字,诗句拼音为:xí shàng xīn shēng huā xià bēi,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“席上新声花下杯”全诗

《江南闻新曲》

席上新声花下杯

席上新声花下杯,一声声被拍声摧。
乐工不识长安道,尽是书中寄曲来。


赏析


《江南闻新曲》是唐代诗人方干的作品,描写了作者在江南地区听到的新曲,歌颂了江南地区的音乐之美。

译文:
坐在宴席上,听到了新声,
每一声都像被拍手击碎。
乐师们并不了解长安的音乐,
他们演奏的全是从书中寄来的曲谱。

这首诗词通过描写宴会上的音乐场景,展示了江南地区的音乐风貌。诗中的“新声”指的是新出的曲调,给人一种新鲜感和刺激感。通过用诗意化的手法,诗人将音乐描绘成了一种被拍手击碎的声音,使人耳目一新。然而,乐师们并不了解长安(古代中国的首都)的音乐,他们所演奏的曲调都是从书中传来的,这也暗示了江南地区的音乐独特性和与中原音乐的区别。

整首诗以简洁的语言描绘了江南地区的音乐场景,通过对音乐的描写,展示了江南地区音乐的独特魅力。诗中融入了对乐师文化的思考,表达了诗人对江南音乐的赞美和思考。通过对江南新曲的赞美,揭示了唐代文人对地方音乐的关注和推崇,展示了诗人对音乐的独特见解和审美体验。

总之,方干的《江南闻新曲》通过对江南地区新曲的描写,展现了江南音乐的独特魅力和诗人对音乐的赞美。同时,诗中还描绘了乐师们对长安音乐的陌生和无知,凸显了江南音乐与中原音乐的区别。整首诗以简洁的语言和意象的运用,给读者带来了一种美感和思考的空间。

“席上新声花下杯”全诗拼音读音对照参考


jiāng nán wén xīn qǔ
江南闻新曲

xí shàng xīn shēng huā xià bēi, yī shēng shēng bèi pāi shēng cuī.
席上新声花下杯,一声声被拍声摧。
yuè gōng bù shí cháng ān dào, jìn shì shū zhōng jì qū lái.
乐工不识长安道,尽是书中寄曲来。

“席上新声花下杯”平仄韵脚


拼音:xí shàng xīn shēng huā xià bēi
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰

作者简介


方干方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

作者介绍


方干的介绍

  方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。

  方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号