“白发那堪戴铁冠”出自唐代刘长卿的《奉使鄂渚至乌江道中作》,诗句共7个字,诗句拼音为:bái fà nà kān dài tiě guān,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。
“白发那堪戴铁冠”全诗:沧洲不复恋鱼竿,白发那堪戴铁冠。
客路向南何处是,芦花千里雪漫漫。
中文译文:《奉使鄂渚至乌江道中作》
沧洲不再痴迷于钓鱼竿,
白发何必再戴铁冠。
作为外出使节,向南行进,
沿途的芦花若雪一片茫茫。
诗意:这首诗描绘了一位外出使节在道路上的心情。诗人刘长卿表达了对岁月流转和人生变迁的感慨之情。他以自然景色作为背景,通过描绘沧洲不再引发他对钓鱼的热情和白发之间的联系,表达了对人生中的青春已逝和衰老不可避免的思考。接着,描绘了一个向南行进的旅途,途中的景色如芦花飘飘,美丽而遥远,也表达了一种未知和无尽的情感。
赏析:诗人以简洁而质朴的语言描绘了自然景色和内心的变化。通过对沧洲和钓鱼竿的刻画,诗人传达了人生的短暂和岁月的流逝。白发与铁冠的对比,更显得时光的无情和衰老的遗憾。诗句中的芦花和雪,增添了一种冰冷和遥远的感觉,进一步加重了对未知和无尽的思考。整首诗以简约而清新的笔墨,抒发了诗人对人生的思考和对未来的期望。
fèng shǐ è zhǔ zhì wū jiāng dào zhōng zuò
奉使鄂渚至乌江道中作
cāng zhōu bù fù liàn yú gān, bái fà nà kān dài tiě guān.
沧洲不复恋鱼竿,白发那堪戴铁冠。
kè lù xiàng nán hé chǔ shì, lú huā qiān lǐ xuě màn màn.
客路向南何处是,芦花千里雪漫漫。
拼音:bái fà nà kān dài tiě guān
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
刘长卿,中国唐代诗人。字文房。因官至随州刺史,亦称刘随州。宣城(今属安徽)人,郡望河间(今属河北)。祖籍宣城,郡望河间,后迁居洛阳。姚合《极玄集》卷下云刘长卿为“宣城人”;又中唐林宝《元和姓纂》卷五分述诸郡刘姓云:“考功郎中刘庆约,宣州人;孙长卿,随州刺史。”林宝稍早于姚合,所记一致,足消人疑。宋陈振孙《直斋书录解题》,卷十九诗集类著录《刘随州集》十卷,并云:“唐随州刺史宣城刘长卿文房撰”,当据林、姚二氏之说。然《新唐书·艺文志》云称刘长卿为河间(今河北河间)人,《唐才子传》袭云:“河间人”,又同卷李季兰条:“知河间刘长卿有阴重之疾”。河间大概指其郡望而言。长卿一族,何时迁洛阳,殆不可考。及观刘集,知洛阳故业萦怀于中,感情甚深,断非居日浅短者可比。刘长卿《旧唐书》、《新唐书》都没有传记,关于他的生卒年,一直未有确考。闻一多认为其生年为公元709年,傅璇琮认为是710年左右或725年左右,还有其它的说法。卒年,一般认为是在789至791年之间;也就是说,刘长卿经历了玄宗、肃宗、代宗和德宗四朝。
刘长卿为年轻时在嵩山读书,742-746年(唐玄宗天宝)间登进士第。一说755年(唐玄宗开元十四年),刘长卿可能才登进士第,但是还没有揭榜,便爆发安史之乱了。
756年,唐肃宗即位,刘长卿被任命到苏州下属的长洲县当县尉。不久被诬入狱,遇大赦获释。
758年(唐肃宗至德三年)正月,摄(代理)海盐令。
760年(上元元年)春,被贬为潘州南巴(今广东电白)尉,但刘长卿并未到南巴实际任职。
761年(上元二年)秋天,他又奉命回到苏州接受“重推”,旅居江浙。这时江南刚经历过刘展之乱,本来繁华富庶的吴郡一带变得破败萧条。
770年(唐代宗大历五年)以后,历任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后。因为性格刚强,得罪了鄂岳观察使吴仲孺,被诬为贪赃,再次贬为睦州(今浙江淳安)司马。在睦州时期,与当时居处浙江的诗人有广泛的接触,如皇甫冉、秦系、严维、章八元等都有诗酬答。
781年(唐德宗建中二年),又受任随州(今湖北随县)刺史。世称“刘随州”。
784年(兴元元年)和785年(贞元元年)间,淮西节度使李希烈割据称王,与唐王朝军队在湖北一带激战,刘长卿即在此期间离开随州。
刘长卿离开随州后,大约流寓江州,晚岁入淮南节度使幕。约卒于790(唐贞元六年)前后。