诗句

“天步舒迟”的全诗出处及翻译赏析


“天步舒迟”出自唐代赵光逢的《梁郊祀乐章·庆顺》,诗句共4个字,诗句拼音为:tiān bù shū chí,诗句平仄:平仄平平。

“天步舒迟”全诗

《梁郊祀乐章·庆顺》

天步舒迟

圣皇戾止,天步舒迟
乾乾睿相,穆穆皇仪。
进退必肃,陟降是祗。
六变克协,万灵协随。


赏析


诗词《梁晋祀乐章·庆顺》是唐代赵光逢所作,描写了祭祀仪式中的庄严和肃穆氛围。

诗词描绘了圣皇(指皇帝)庄严稳重地行走,他的步履渐渐放缓,表明他进退有度。天空高远,时刻智慧睿智,祥瑞万方,庄严的氛围笼罩。不论是向上升降还是向下行走,他都表现得庄严肃穆。六音六变相互协调,万物精灵都与之和谐共舞。

这首诗词表达了尊崇天地之神圣,强调了祭祀仪式中应有的庄重和恭敬。它向人们展示了宏伟的祭祀仪式以及对神明的敬畏之情。在古代宗教仪式中,人们相信天人合一的思想,通过祭祀来表达对神明的崇敬和感激之情。该诗词通过描述祭祀中的庄严氛围,表达了对神明的敬仰,并展示了人们在宗教仪式中的虔诚态度。

整首诗词运用了丰富的修辞手法,形容词的运用使得诗词更加生动有力。通过对天地、神明、圣皇、万物的描绘,诗词反映了宏伟壮丽的祭祀场景,赋予读者一种庄严肃穆的感觉。其正式而庄重的语言,传递了对祭祀仪式的尊重和虔诚。

由于该诗词用字深奥,引人琢磨,具有较高的艺术性。它不仅描绘了周围的祥瑞景象,还表达了对祭祀仪式的尊敬和崇拜,同时也体现了作者对传统文化和宗教仪式的理解和热爱。读者可以通过阅读这首诗词,感受到古代的庄严、肃穆和祥和的氛围,同时也可以思考与当代社会的联系和反思。

“天步舒迟”全诗拼音读音对照参考


liáng jiāo sì yuè zhāng qìng shùn
梁郊祀乐章·庆顺

shèng huáng lì zhǐ, tiān bù shū chí.
圣皇戾止,天步舒迟。
qián qián ruì xiāng, mù mù huáng yí.
乾乾睿相,穆穆皇仪。
jìn tuì bì sù, zhì jiàng shì zhī.
进退必肃,陟降是祗。
liù biàn kè xié, wàn líng xié suí.
六变克协,万灵协随。

“天步舒迟”平仄韵脚


拼音:tiān bù shū chí
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支

作者简介


赵光逢京兆奉天人。乾符五年登进士第,释褐凤翔推官,入为监察御史。乾宁三年,从驾幸华州,拜御史中丞,改礼部侍郎。后仕梁,至宰辅,封齐国公。诗八首。

作者介绍


赵光逢的生平

  赵光逢,字延吉。曾祖植,岭南节度使。祖存约,兴元府推官。父隐,右仆射。光逢与弟光裔,皆以文学德行名。(《旧唐书》:光裔,光启三年进士擢第,累迁司勋郎中、弘文馆学士,改膳部郎中、制诰。季述废立之后,旅游江表以避患,岭南刘隐深礼之,奏为副使,因家岭外。)光逢幼嗜坟典。昭宗幸石门,光逢不从,昭宗遣内养戴权诏赴行在。改礼部侍郎、贡举。光化中,王道浸衰,南北司为党,光逢素惟慎静,虑祸及己,因挂冠伊洛,屏绝交游,凡五六年。门人柳璨登庸,除吏部侍郎、太常卿。《唐摭言》云:光化二年,赵光逢放柳璨及第,后三年不迁,时璨自内庭大拜,光逢始以左丞征入。入梁为中书侍郎、平章事,累转左仆射兼租庸使,上章求退,以太子太保致仕。梁末帝爱其才,征拜司空、平章事。无几以疾辞,授司徒致仕。《唐摭言》云:光逢膺大用,居重地十余岁,七表乞骸,守司空致仕。居二年,复征拜上相。

赵光逢的评价

  赵光逢年幼时爱读经典书籍,一举一动都很守规矩,人们把他看作像“玉界尺”那样正直温和的人。赵光逢眼见王道衰退,有人结党,他担心灾祸殃及自己,因而辞官到伊洛隐居,前后达五六年之久。 曾经有个女道士寄放了二十两黄金在他家里,后来女道士死了。二十年后,赵光逢便将金子交给官府,金子上的旧封条还在。

  同光初年,他的弟弟赵光胤为平章事,时常到家中拜访,曾经谈到政事,有一天,赵光逢在门上题字道:“请不要谈论中书省的事。”他就是这样清净寡欲,端正沉默。曾经有个女道士寄放二十两黄金在他家里,碰上乱世,女道士死在别处。二十年后,金子不好还给谁,便交给河南尹张全义,请转送给道观,金子上的旧封条还在。他在两个朝代任官,四次退休,遵行伦常,不暗中作坏事,官员绅士都敬仰地把他当作名教主。天成初年,迁太保退休,封齐国公,死在洛阳。皇上下诏赠为太傅。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号