诗句

“池含冻雨气”的全诗出处及翻译赏析


“池含冻雨气”出自唐代李峤的《五月奉教作》,诗句共5个字,诗句拼音为:chí hán dòng yǔ qì,诗句平仄:平平仄仄仄。

“池含冻雨气”全诗

《五月奉教作》

池含冻雨气

绿树炎氛满,朱楼夏景长。
池含冻雨气,山映火云光。
果院新樱熟,花庭曙槿芳。
欲逃三伏暑,还泛十旬觞。


赏析


五月奉教作

绿树炎氛满,朱楼夏景长。
池含冻雨气,山映火云光。
果院新樱熟,花庭曙槿芳。
欲逃三伏暑,还泛十旬觞。

中文译文:
五月奉命写此诗,
绿树下弥漫着炎热的气息,朱楼上夏景绵延。
池水含着冰雨的清气,山峦映照着火红的云光。
果园中新樱吃熟,花庭里的曙槿芳香。
想要逃离三伏的酷暑,一起享受十天的欢饮。

诗意:
这首诗写了五月的景象,以炎热的天气为背景,描绘了绿树和朱楼、池塘和山峦的景色。绿树环绕下,空气中弥漫着夏天的气息。雨后的池塘清凉宜人,山峦被太阳照耀得火红一片。果园里的樱桃成熟了,花庭中的曙槿开得正旺盛。作者表达了对夏天的喜爱之情,同时又渴望逃离酷暑,与朋友们一起享受欢乐的时光。

赏析:
这首诗运用了意象丰富的描写手法,通过绿树、朱楼、池塘和山峦的写照,展示了五月的盛夏景象。诗中使用了对比手法,让读者感受到炎热与清凉、火光与绿荫的鲜明对比,使诗的意境更加丰富生动。在最后两句诗中,作者表达了逃避酷暑的愿望,希望与朋友们一起举杯畅饮,享受这美好的时光。整首诗流畅明快,意境清新,表达了作者对美好夏日和友情的热爱。

“池含冻雨气”全诗拼音读音对照参考


wǔ yuè fèng jiào zuò
五月奉教作

lǜ shù yán fēn mǎn, zhū lóu xià jǐng zhǎng.
绿树炎氛满,朱楼夏景长。
chí hán dòng yǔ qì, shān yìng huǒ yún guāng.
池含冻雨气,山映火云光。
guǒ yuàn xīn yīng shú, huā tíng shǔ jǐn fāng.
果院新樱熟,花庭曙槿芳。
yù táo sān fú shǔ, hái fàn shí xún shāng.
欲逃三伏暑,还泛十旬觞。

“池含冻雨气”平仄韵脚


拼音:chí hán dòng yǔ qì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未

作者简介


李峤李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

作者介绍


李峤的介绍

  李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。少有才名。20岁时,擢进士第。举制策甲科。累官监察御史。邕、严二州僚族起义,他受命监军进讨,亲入僚洞劝降,罢兵而返。迁给事中。武后、中宗朝,屡居相位,封赵国公。睿宗时,左迁怀州刺史。玄宗即位,贬滁州别驾,改庐州别驾。李峤的生卒年,新旧《唐书》均无记载,根据《通鉴》推断,生年应在贞观十八年(644),卒年在玄宗开元元年(713)。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。诸人死后,他成了文坛老宿,为时人所宗仰。其诗绝大部分为五言近体,风格近似苏味道而词采过之。唐代曾以汉代苏武、李陵比苏味道、李峤,亦称“苏李”。明代胡震亨认为:“巨山五言,概多典丽,将味道难为苏”(《唐音癸签》)。他写有咏物诗120首,自风云月露,飞动植矿,乃至服章器用之类,无所不包。虽刻意描绘,以工致贴切见长,但略无兴寄。王夫之《天堂永日地域一日论》说他“裁剪整齐,而生意索然”,切中其病。七言歌行现存《汾阴行》一首,咏汉武帝祀汾阴后土赋《秋风辞》事,写盛衰兴亡之感,最为当时传诵。据说唐玄宗于安史乱起逃离长安前,登花萼楼,听到歌者唱这首诗的结尾四句时,引起了情感上强烈的共鸣,悲慨多时,并赞叹作者是“天才”。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号