“故园经乱久”出自唐代刘长卿的《送严侍御充东畿观察判官》,诗句共5个字,诗句拼音为:gù yuán jīng luàn jiǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。
“故园经乱久”全诗:洛阳征战后,君去问凋残。
云月临南至,风霜向北寒。
故园经乱久,古木隔林看。
谁访江城客,年年守一官。
送别严侍御充任东畿观察判官》这首诗是唐代诗人刘长卿在洛阳征战后送别严侍御出任东畿观察判官的时候所作。
中文译文:
洛阳征战后,君去问凋残。
云月临南至,风霜向北寒。
故园经乱久,古木隔林看。
谁访江城客,年年守一官。
诗意:
这首诗表达了刘长卿对严侍御的送别之情。洛阳曾经经历了战乱,城市凋敝,然而严侍御却要离开洛阳,前往东畿,去担任观察判官的职务。诗中抒发了对友人的思念和对岁月变迁的感慨。
赏析:
这首诗以洛阳作为背景,通过描绘洛阳的冷落和严侍御的离别形成鲜明的对比。诗人用“君去问凋残”,形象地表达了严侍御对洛阳凋敝的关心和不舍。接着,诗人以“云月临南至,风霜向北寒”描绘了环境的冷寂和凄凉,进一步强调了洛阳的困境。然而,诗人也表达了对友人的祝福和对友人的坚守的赞赏,“谁访江城客,年年守一官”,表达了友人坚守职责的决心和意志。
整首诗表达了作者对友人的深情送别,同时也借此表达了对洛阳凋敝的感叹,对友人坚守的佩服,具有浓厚的离别之情和对友人的祝福之意。
sòng yán shì yù chōng dōng jī guān chá pàn guān
送严侍御充东畿观察判官
luò yáng zhēng zhàn hòu, jūn qù wèn diāo cán.
洛阳征战后,君去问凋残。
yún yuè lín nán zhì, fēng shuāng xiàng běi hán.
云月临南至,风霜向北寒。
gù yuán jīng luàn jiǔ, gǔ mù gé lín kàn.
故园经乱久,古木隔林看。
shuí fǎng jiāng chéng kè, nián nián shǒu yī guān.
谁访江城客,年年守一官。
拼音:gù yuán jīng luàn jiǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
刘长卿,中国唐代诗人。字文房。因官至随州刺史,亦称刘随州。宣城(今属安徽)人,郡望河间(今属河北)。祖籍宣城,郡望河间,后迁居洛阳。姚合《极玄集》卷下云刘长卿为“宣城人”;又中唐林宝《元和姓纂》卷五分述诸郡刘姓云:“考功郎中刘庆约,宣州人;孙长卿,随州刺史。”林宝稍早于姚合,所记一致,足消人疑。宋陈振孙《直斋书录解题》,卷十九诗集类著录《刘随州集》十卷,并云:“唐随州刺史宣城刘长卿文房撰”,当据林、姚二氏之说。然《新唐书·艺文志》云称刘长卿为河间(今河北河间)人,《唐才子传》袭云:“河间人”,又同卷李季兰条:“知河间刘长卿有阴重之疾”。河间大概指其郡望而言。长卿一族,何时迁洛阳,殆不可考。及观刘集,知洛阳故业萦怀于中,感情甚深,断非居日浅短者可比。刘长卿《旧唐书》、《新唐书》都没有传记,关于他的生卒年,一直未有确考。闻一多认为其生年为公元709年,傅璇琮认为是710年左右或725年左右,还有其它的说法。卒年,一般认为是在789至791年之间;也就是说,刘长卿经历了玄宗、肃宗、代宗和德宗四朝。
刘长卿为年轻时在嵩山读书,742-746年(唐玄宗天宝)间登进士第。一说755年(唐玄宗开元十四年),刘长卿可能才登进士第,但是还没有揭榜,便爆发安史之乱了。
756年,唐肃宗即位,刘长卿被任命到苏州下属的长洲县当县尉。不久被诬入狱,遇大赦获释。
758年(唐肃宗至德三年)正月,摄(代理)海盐令。
760年(上元元年)春,被贬为潘州南巴(今广东电白)尉,但刘长卿并未到南巴实际任职。
761年(上元二年)秋天,他又奉命回到苏州接受“重推”,旅居江浙。这时江南刚经历过刘展之乱,本来繁华富庶的吴郡一带变得破败萧条。
770年(唐代宗大历五年)以后,历任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后。因为性格刚强,得罪了鄂岳观察使吴仲孺,被诬为贪赃,再次贬为睦州(今浙江淳安)司马。在睦州时期,与当时居处浙江的诗人有广泛的接触,如皇甫冉、秦系、严维、章八元等都有诗酬答。
781年(唐德宗建中二年),又受任随州(今湖北随县)刺史。世称“刘随州”。
784年(兴元元年)和785年(贞元元年)间,淮西节度使李希烈割据称王,与唐王朝军队在湖北一带激战,刘长卿即在此期间离开随州。
刘长卿离开随州后,大约流寓江州,晚岁入淮南节度使幕。约卒于790(唐贞元六年)前后。