诗句

“绿水回通宛转桥”的全诗出处及翻译赏析


“绿水回通宛转桥”出自唐代韩翃的《相和歌辞·江南曲》,诗句共7个字,诗句拼音为:lǜ shuǐ huí tōng wǎn zhuǎn qiáo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“绿水回通宛转桥”全诗

《相和歌辞·江南曲》

绿水回通宛转桥

长乐花枝雨点消,江城日暮好相邀。
春楼不闭葳蕤锁,绿水回通宛转桥


赏析


中文译文:长乐花枝上的雨点悄悄消散,江城夜幕降临,我们相互邀请。春天的楼阁未关上,繁花灿烂,曲径通向弯弯转转的桥。

诗意:这首诗描绘了一个春天的江南景象。雨过后,花枝上的雨点渐渐消散,江城渐渐陷入夜幕中,此时寻找一处令人欣喜的相聚就成为了一种美好的情景。春天的楼阁仍未关上,花朵依旧灿烂绚烂,曲径通向翻滚流动的桥。

赏析:诗中通过描绘雨点消散,江城日暮和春楼不关的场景,以及绿水回通宛转的桥,表达了春天江南鲜花盛开的景象。作者借助春天的美景,表达了一种愉悦、热闹的氛围。同时,作者通过描述桥的宛转和水的回流,给人一种自然流动的感觉,将这种美景与人们的相聚相邀联系在一起,更加突出了诗中的情景描写和美感传达。整首诗以自然景物为蓝本,以人的情感为主线,淡然而又真实地描绘了江南春景的美好。

“绿水回通宛转桥”全诗拼音读音对照参考


xiāng hè gē cí jiāng nán qǔ
相和歌辞·江南曲

cháng lè huā zhī yǔ diǎn xiāo, jiāng chéng rì mù hǎo xiāng yāo.
长乐花枝雨点消,江城日暮好相邀。
chūn lóu bù bì wēi ruí suǒ, lǜ shuǐ huí tōng wǎn zhuǎn qiáo.
春楼不闭葳蕤锁,绿水回通宛转桥。

“绿水回通宛转桥”平仄韵脚


拼音:lǜ shuǐ huí tōng wǎn zhuǎn qiáo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧

作者简介


韩翃韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

作者介绍


韩翃的野史逸闻

  唐朝,韩翃年轻时很有才华,很有名气。侯希逸镇守青淄时,韩翃在他手下当从事。后来被罢官,在家闲居十年。李勉去镇守夷门时,被启用为幕僚,当时韩翃已经到了晚年,和他一起任职的都是些年轻人,对他不了解,看不起他写的诗。韩翃很不得意,多称病在家。唯有一个职务不高的韦巡官,他也是一个知名人士,和韩翃相处的很好。一天半夜时,韦巡官扣门声很急,韩翃出来见他,他祝贺说:"你升任驾部郎中了,让你主持制诰(起于皇帝所下文告和命令)。"韩翃很吃惊说:"不可能有这种事,一定是错了。"韦巡官坐下后说,皇帝的文告、命令,缺少起草的人,中书省两次提名,皇帝没批。又请示,德宗批示:用韩翃。当时还有一个同韩翃同名同姓的人,任江淮刺史。又把他两人上报皇帝,皇帝批示说:"春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。"就用写这首诗的韩翃。韦巡官又祝贺说:"这不是你写的诗吗?"韩翃说是。他才知道没有错。天亮时,李勉和同僚们都来祝贺。这时正是唐德宗建中初年。 

韩翃的介绍

  韩(hán)翃( hóng)(754年前后在世)官至驾部郎中。在大历十才子里,韩翃和李益也许是最著名的两个。这并非是由于他们的文学造诣,而因为他俩都是传奇里的有名角色。见《太平广记》卷肆捌伍许尧佐《柳氏传》。

  韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。诗多写送别唱和题材,如《韩君平诗集》,《全唐诗》录存其诗三卷。

  韩翃诗集里十之八九是送行赠别的诗歌。这类作品在唐代其他名家诗集里所占的比例似乎都没有像他的诗集里那么大。韩翃善于轻巧而具体地预祝旅途顺利,说得古代舟车仿佛具有现代交通工具的速度。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号