诗句

“楚樯经雨泊”的全诗出处及翻译赏析


“楚樯经雨泊”出自唐代马戴的《送皇甫协律淮南从事》,诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ qiáng jīng yǔ pō,诗句平仄:仄平平仄平。

“楚樯经雨泊”全诗

《送皇甫协律淮南从事》

楚樯经雨泊

辟书丞相草,招作广陵行。
隋柳疏淮岸,汀洲接海城。
楚樯经雨泊,烟月隔潮生。
谁与同尊俎,鸡鸾集虎营。


赏析


《送皇甫协律淮南从事》是唐代马戴写的诗词。诗意表达了送别皇甫协律赴淮南任职的情景和对皇甫协律的祝福之情。

诗中描述了皇甫协律担任淮南从事的情景。诗人表示愿意辟书为丞相起草文书,邀请皇甫协律一同前去广陵(今江苏扬州),并描绘了淮河岸边的柳树和汀洲及海城之间的景色。

诗中还提到了楚国的船只在雨中停泊,在烟雨与月光的映衬下,海与城之间被隔开。诗人留恋皇甫协律的才华,希望他能在淮南施展才华,取得更大的成就。

诗意深远,表达了诗人对皇甫协律的赞美和送别之情。诗中的景色描写生动,情感真挚,通过对自然景色的描绘,展现了诗人与皇甫协律的深厚情谊。整首诗词以自然景色和人物情感结合,展现了唐代士人的胸怀与情感。

中文译文如下:

辟书丞相草,招作广陵行。
我愿意为丞相起草书信,邀请你一起前往广陵。

隋柳疏淮岸,汀洲接海城。
淮河岸边的柳树稀疏,汀洲伸向海城。

楚樯经雨泊,烟月隔潮生。
楚国的船只在雨中停泊,烟雨与月光隔开了海和城。

谁与同尊俎,鸡鸾集虎营。
谁能与你一同享受尊贵待遇,鸡鸾飞舞集结在虎营。

这首诗词表达了马戴对皇甫协律的送别之情和对他进取事业的祝福。通过对景色的描绘以及对人物的赞美,抒发了诗人深厚的情感和对友谊的珍视。整首诗词展现了唐代士人的情怀,与读者分享了诗人与皇甫协律的离别之情。

“楚樯经雨泊”全诗拼音读音对照参考


sòng huáng fǔ xié lǜ huái nán cóng shì
送皇甫协律淮南从事

pì shū chéng xiàng cǎo, zhāo zuò guǎng líng xíng.
辟书丞相草,招作广陵行。
suí liǔ shū huái àn, tīng zhōu jiē hǎi chéng.
隋柳疏淮岸,汀洲接海城。
chǔ qiáng jīng yǔ pō, yān yuè gé cháo shēng.
楚樯经雨泊,烟月隔潮生。
shuí yǔ tóng zūn zǔ, jī luán jí hǔ yíng.
谁与同尊俎,鸡鸾集虎营。

“楚樯经雨泊”平仄韵脚


拼音:chǔ qiáng jīng yǔ pō
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药

作者简介


马戴马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

作者介绍


马戴的介绍

  早年屡试落第,困于场屋垂30年,客游所至,南极潇湘,北抵幽燕,西至沂陇,久滞长安及关中一带,并隐居于华山,遨游边关。直至武宗会昌四年(844年)与项斯、赵嘏同榜登第。宣宗大中元年(847年)为太原幕府掌书记,以直言获罪,贬为龙阳(今湖南省汉寿)尉,后得赦还京。懿宗咸通末,佐大同军幕。咸通七年(867年)擢国子太常博士。

  工诗属文,其诗凝炼秀朗,含思蕴藉,饶有韵致,无晚唐纤靡僻涩之习。尤以五律见长,深得五言律之三昧。与薛能、顾非熊、殷尧藩等友善,均有诗篇往来;又与贾岛、姚合为诗友,唱酬尤多。善于抒写羁旅之思和失意之慨,蕴藉深婉,秀朗自然。

马戴的代表作品

  《落日怅望》、《楚江怀古》、《送人游蜀》、《灞上秋居》等,历来颇为传诵。《出塞词》、《关山曲》等,慷慨激壮,是晚唐较好的边塞诗。乐府诗《征妇叹》哀伤惨恻,最有讽谕。杨慎《升庵诗话》举其《楚江怀古》“猿啼洞庭树,人在木兰舟”一联,谓“虽柳吴兴(柳恽)无以过也”。部分边塞之作,如《陇上独望》、《边将》、《射雕骑》等,也较沉雄激壮。五古《征妇叹》颇能刻画征妇悲痛心情。七言绝句亦有佳作。宋严羽、明杨慎、清王士祯等,均推其成就在晚唐诸人之上。叶矫然则称:“晚唐之马戴,盛唐之摩诘也。”清·纪昀《瀛奎律髓刊误》认为“晚唐诗人,马戴骨格最高”。翁方纲《石洲诗话》更以其五律“直可与盛唐诸贤侪伍,不当以晚唐论矣”。

  诗作多为投赠、应酬或写羁旅、山林之作,较少反映社会现实。在《全唐诗》录存其诗172首,编为2卷。生平事迹见《唐诗纪事》、《唐才子传》等有传。

  唐咸通九年(869年)病卒于国子太常博士任上,终年约70岁。著有《会昌进士诗集》1卷,《补遗》1卷。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号