“为道长怀日暮云”出自宋代赵蕃的《送刘克昌文显二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:wèi dào cháng huái rì mù yún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“为道长怀日暮云”全诗:柳暗知津君送我,江临快阁我辞君。
君行过我南山塔,为道长怀日暮云。
《送刘克昌文显二首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
柳暗知津君送我,
江临快阁我辞君。
君行过我南山塔,
为道长怀日暮云。
中文译文:
在柳树下黯然无光,我知道君已送我离别,
江水边快阁里,我辞别了君。
君将经过我南山的塔,
为了道路的漫长,怀念着夕阳下的云彩。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人与刘克昌的离别场景。首句中的"柳暗"形象地表达了别离时的悲伤和无奈之情,诗人心知肚明,柳树下黯然无光,象征着世事无常,离别难免。
第二句中,江水边的"快阁"是一个景点,诗人在这里与刘克昌告别。"辞君"两字则表达了诗人对别离的无奈和遗憾之情。
接下来的两句,诗人描述了刘克昌离开后将要经过的南山塔,这里象征着远行和离别的路途。"为道长怀日暮云"这一句描绘了诗人对刘克昌的思念之情。"为道长怀"意味着刘克昌行程的漫长和艰辛,"日暮云"则暗示了离别时刻的渐近,诗人心中充满了对友人的思念。
整首诗以简洁的语言表达了离别之情,情感真挚而深刻。通过景物描写和抒发内心的情感,诗人将对友人的留恋之情表达得淋漓尽致。这首诗词通过寥寥几句,凝练地表达了离别时的复杂情感,给人以思索和共鸣的空间。
sòng liú kè chāng wén xiǎn èr shǒu
送刘克昌文显二首
liǔ àn zhī jīn jūn sòng wǒ, jiāng lín kuài gé wǒ cí jūn.
柳暗知津君送我,江临快阁我辞君。
jūn xíng guò wǒ nán shān tǎ, wèi dào cháng huái rì mù yún.
君行过我南山塔,为道长怀日暮云。
拼音:wèi dào cháng huái rì mù yún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文
赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。
赵蕃(诗人,学者)(一一四三~一二一九),字昌父,号章泉,原籍郑州,南渡后侨居信州玉山(今属江西)。生于宋高宗绍兴十三年,卒于理宗绍定二年,年八十七岁。早岁从刘清之学,以曾祖旸致仕恩补州文学,调浮梁尉、连江主簿,皆不赴。为太和主簿,调辰州司理参军,因与知州争狱罢。时清之知衡州,求为监安仁赡军酒库以卒业,至衡而清之罢,遂从之归。后奉祠家居三十三年。年五十犹问学于朱熹。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,同年卒,年八十七。谥文节。蕃诗宗黄庭坚,与韩淲(涧泉)有二泉先生之称。著作已佚,清四库馆臣据《水乐大典》辑为《乾道稿》二卷、《淳熙稿》二十卷、《章泉稿》五卷(其中诗四卷)。事见《漫塘文集》卷三二,《章泉赵先生墓表》,《宋史》卷四四五有传。
赵蕃诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,参校清武英殿聚珍版(简称殿本)、《水永大典》残本等。新辑集外诗编为第二十七卷。
赵蕃是南宋中期著名诗人,他和当时居住在上饶的韩淲 (号涧泉),是很要好的朋友,二人齐名,号称“上饶二泉”,同为江西诗派的殿军人物。当时著名学者、弋阳人谢枋得曾提到,江西诗派传至“二泉”,隆昌极致,但此二人死后,江西诗派的气脉也因此而断绝,风华不再。
靖康之变后,居信州玉山(今属江西)。师从刘清之,曾为太和主簿。后居家三十三年,问学于朱熹,能诗,宗黄庭坚,与韩淲合称二泉先生。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。《宋史》卷四四五有传。