诗句

“无因得携手”的全诗出处及翻译赏析


“无因得携手”出自唐代韩翃的《送赵陆司兵归使幕》,诗句共5个字,诗句拼音为:wú yīn dé xié shǒu,诗句平仄:平平平平仄。

“无因得携手”全诗

《送赵陆司兵归使幕》

无因得携手

客路青芜遍,关城白日低。
身趋双节近,名共五云齐。
远水公田上,春山郡舍西。
无因得携手,东望转凄凄。


赏析


《送赵陆司兵归使幕》是唐代诗人韩翃创作的一首诗。这首诗描述了韩翃送别朋友赵陆司兵归使幕的情景。

诗的中文译文为:

客路青芜遍,
关城白日低。
身趋双节近,
名共五云齐。
远水公田上,
春山郡舍西。
无因得携手,
东望转凄凄。

诗意:

在这远离家乡的旅途中,道路两旁布满了青草。城门旁的太阳低垂下去。我正赶在双节来临之际,和赵陆司兵相聚。我们的名字都已经在朝廷中被赞誉,位高权重。远处的水上有着公田,春天的山上有着郡官的住处。然而我们无缘能够牵手携手,只能眺望东方,心情愈发凄凉。

赏析:

这首诗表达了韩翃对友谊和离别的感慨。诗中的客路青芜遍和关城白日低两句描绘了旅途的孤寂和离别时的沉重氛围。身趋双节近,名共五云齐则表达了韩翃和赵陆司兵在政治上的成功,他们都获得了高位和崇高的声望。然而,尽管在远方他们有各自的公田和住处,他们却无法牵手携手。东望转凄凄则表达了对友谊的思念和离别的遗憾之情。整首诗抒发了诗人对友情和离别的深情追忆,诗意哀怨而凄美。

“无因得携手”全诗拼音读音对照参考


sòng zhào lù sī bīng guī shǐ mù
送赵陆司兵归使幕

kè lù qīng wú biàn, guān chéng bái rì dī.
客路青芜遍,关城白日低。
shēn qū shuāng jié jìn, míng gòng wǔ yún qí.
身趋双节近,名共五云齐。
yuǎn shuǐ gōng tián shàng, chūn shān jùn shě xī.
远水公田上,春山郡舍西。
wú yīn dé xié shǒu, dōng wàng zhuǎn qī qī.
无因得携手,东望转凄凄。

“无因得携手”平仄韵脚


拼音:wú yīn dé xié shǒu
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有

作者简介


韩翃韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

作者介绍


韩翃的野史逸闻

  唐朝,韩翃年轻时很有才华,很有名气。侯希逸镇守青淄时,韩翃在他手下当从事。后来被罢官,在家闲居十年。李勉去镇守夷门时,被启用为幕僚,当时韩翃已经到了晚年,和他一起任职的都是些年轻人,对他不了解,看不起他写的诗。韩翃很不得意,多称病在家。唯有一个职务不高的韦巡官,他也是一个知名人士,和韩翃相处的很好。一天半夜时,韦巡官扣门声很急,韩翃出来见他,他祝贺说:"你升任驾部郎中了,让你主持制诰(起于皇帝所下文告和命令)。"韩翃很吃惊说:"不可能有这种事,一定是错了。"韦巡官坐下后说,皇帝的文告、命令,缺少起草的人,中书省两次提名,皇帝没批。又请示,德宗批示:用韩翃。当时还有一个同韩翃同名同姓的人,任江淮刺史。又把他两人上报皇帝,皇帝批示说:"春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。"就用写这首诗的韩翃。韦巡官又祝贺说:"这不是你写的诗吗?"韩翃说是。他才知道没有错。天亮时,李勉和同僚们都来祝贺。这时正是唐德宗建中初年。 

韩翃的介绍

  韩(hán)翃( hóng)(754年前后在世)官至驾部郎中。在大历十才子里,韩翃和李益也许是最著名的两个。这并非是由于他们的文学造诣,而因为他俩都是传奇里的有名角色。见《太平广记》卷肆捌伍许尧佐《柳氏传》。

  韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。诗多写送别唱和题材,如《韩君平诗集》,《全唐诗》录存其诗三卷。

  韩翃诗集里十之八九是送行赠别的诗歌。这类作品在唐代其他名家诗集里所占的比例似乎都没有像他的诗集里那么大。韩翃善于轻巧而具体地预祝旅途顺利,说得古代舟车仿佛具有现代交通工具的速度。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号