“水上落红时片片”出自宋代曹组的《渔家傲》,诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ shàng luò hóng shí piàn piàn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
“水上落红时片片”全诗:水上落红时片片。
江头雪絮飞缭乱。
渺渺碧波天漾远。
平沙暖。
花风一阵萍香满。
晚来醉著无人唤。
残阳已在青山半。
睡觉只疑花改岸。
抬头看。
元来弱缆风吹断。
《渔家傲》是一首宋代的诗词,作者是曹组。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
水上落红时片片。
江头雪絮飞缭乱。
渺渺碧波天漾远。
平沙暖。
花风一阵萍香满。
晚来醉著无人唤。
残阳已在青山半。
睡觉只疑花改岸。
抬头看。
元来弱缆风吹断。
中文译文:
水面上红叶片片飘落,
江边的雪絮飞舞纷乱。
水波碧绿延伸到远方,
平静的沙滩温暖宜人。
花风吹来,水草芳香弥漫。
夜幕降临,我陶醉其中,无人呼唤。
夕阳已经偏移山的一半,
安睡间只怀疑花已经改变了岸线。
抬头仰望,
原来那根脆弱的缆绳被风吹断了。
诗意和赏析:
《渔家傲》描绘了一个渔家人的生活场景和内心感受。诗人以生动的笔触展示了水面上红叶飘落、江边雪絮飞舞的景象,以及远处碧波荡漾的景色,给人一种宁静和宜人的感觉。平静的沙滩散发着温暖的气息,花风吹来,水草的香气弥漫开来。
诗中的渔家人陶醉于这美丽的自然景色之中,没有人来打扰他。夕阳已经西斜,只剩下一半的阳光照在青山上,暗示一天的工作即将结束,进入夜晚的休息时间。然而,诗人在睡觉间却怀疑花已经改变了岸线,这可能是诗人在梦中出现了一些幻觉或错觉,也可能是他对现实世界的感知发生了变化。
最后一句描述了一根脆弱的缆绳被风吹断,这可以被理解为诗人对生活中脆弱与变幻的感叹,也可能是对渔家人的生活状态的暗示。整首诗以细腻的描写和意象,展示了自然景色和人的内心感受的交织,表达了对自然美和生活状态的赞美和思考。
yú jiā ào
渔家傲
shuǐ shàng luò hóng shí piàn piàn.
水上落红时片片。
jiāng tóu xuě xù fēi liáo luàn.
江头雪絮飞缭乱。
miǎo miǎo bì bō tiān yàng yuǎn.
渺渺碧波天漾远。
píng shā nuǎn.
平沙暖。
huā fēng yī zhèn píng xiāng mǎn.
花风一阵萍香满。
wǎn lái zuì zhe wú rén huàn.
晚来醉著无人唤。
cán yáng yǐ zài qīng shān bàn.
残阳已在青山半。
shuì jiào zhǐ yí huā gǎi àn.
睡觉只疑花改岸。
tái tóu kàn.
抬头看。
yuán lái ruò lǎn fēng chuī duàn.
元来弱缆风吹断。
拼音:shuǐ shàng luò hóng shí piàn piàn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰
曹组,北宋词人。生卒年不详。字元宠。颍昌(今河南许昌)人。一说阳翟(今河南禹县)人。曾官睿思殿应制,因占对才敏,深得宋徽宗宠幸,奉诏作《艮岳百咏》诗。约于徽宗末年去世。存词36首。曹组的词以"侧艳"和"滑稽下俚"著称,在北宋末曾传唱一时,浅薄无聊者纷纷仿效。但在南宋初却受到有识者的批评,甚至鄙弃。一些词描写其羁旅生活,感受真切,境界颇为深远,无论手法、情韵,都与柳永词有继承关系。
曹组的词以"侧艳"和"滑稽下俚"著称,在北宋末曾传唱一时,浅薄无聊者纷纷仿效。但在南宋初却受到有识者的批评,甚至鄙弃。他的儿子曹勋为他编刻的集子,在高宗时便"有旨下扬州毁其板"(《碧鸡漫志》卷二)。从他现存词来看,确有不少"侧艳"之作,如〔点绛唇〕"密炬高烧"、〔鹧鸪天〕"辇路熏风起绿槐"之类。但他还有一些词描写其羁旅生活,感受真切,境界颇为深远,无论手法、情韵,都与柳永词有继承关系。至于他的〔青玉案〕以"竹篱茅舍,酒旗沙岸,一簇成村市",对照写出"一声征雁,半窗残月,总是离人泪",则下开元人马致远〔天净沙〕那种笔调、章法。"滑稽下俚"固有其庸俗的一面,但语言生动、构思奇特、手法新颖,也还是表现了作者企图把词从高雅凝重中解放出来而作的尝试。如〔渔家傲〕的"睡觉只疑花改岸,抬头看,元来弱缆风吹断",则已接近于曲,显示出词的演化趋向。
《直斋书录解题》著录曹组《箕颍集》20卷,今已不传。赵万里辑有《箕颍词》,收入《校辑宋金元人词》中。