“楚俗转清闲”出自唐代张继的《晚次淮阳》,诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ sú zhuǎn qīng xián,诗句平仄:仄平仄平平。
“楚俗转清闲”全诗:微凉风叶下,楚俗转清闲。
候馆临秋水,郊扉掩暮山。
月明潮渐近,露湿雁初还。
浮客了无定,萍流淮海间。
晚次淮阳
微凉风叶下,楚俗转清闲。
候馆临秋水,郊扉掩暮山。
月明潮渐近,露湿雁初还。
浮客了无定,萍流淮海间。
中文译文:
微凉的风吹拂着叶子,
楚地的风俗渐渐变得宁静。
宿营馆靠近秋水,
城郊的门扉隐没在夜山间。
月明下潮渐渐接近,
露水湿润着刚归来的雁。
漂泊的客人没有固定的居处,
像浮萍一样漂流在淮海之间。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在淮阳晚上的景象。微凉的风吹过,楚地的风俗逐渐变得宁静。作者在候馆临水而宿,城郊的门扉隐没在夜山之间。月明下,潮水渐渐接近,露水湿润着刚归来的雁。诗中的浮客没有固定的居处,像漂泊的浮萍一样在淮海之间流浪。
这首诗以简洁的语言描绘了淮阳夜晚的景象,通过对自然景物的描写,表达了作者内心的孤独和漂泊之感。诗中的楚地风俗转变为宁静,给人一种宁静和平静的感觉。诗人身处候馆临水,感受到了秋天的气息,同时也感受到了归程的雁群的归来。最后一句“浮客了无定,萍流淮海间”,表达了作者漂泊无定的心境,像漂浮的浮萍一样在淮海之间流浪。整首诗以简练的语言,传达了作者内心的孤独和无奈之情,令人产生共鸣。
wǎn cì huái yáng
晚次淮阳
wēi liáng fēng yè xià, chǔ sú zhuǎn qīng xián.
微凉风叶下,楚俗转清闲。
hòu guǎn lín qiū shuǐ, jiāo fēi yǎn mù shān.
候馆临秋水,郊扉掩暮山。
yuè míng cháo jiàn jìn, lù shī yàn chū hái.
月明潮渐近,露湿雁初还。
fú kè liǎo wú dìng, píng liú huái hǎi jiān.
浮客了无定,萍流淮海间。
拼音:chǔ sú zhuǎn qīng xián
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删
张继(约715~约779)字懿孙,汉族,襄州人(今湖北襄阳人)。唐代诗人,他的生平不甚可知。据诸家记录,仅知他是天宝十二年(公元七五三年)的进士。大历中,以检校祠部员外郎为洪州(今江西南昌市)盐铁判官。他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响。但可惜流传下来的不到50首。他的最著名的诗是《枫桥夜泊》。
张继博览有识,好谈论,知治体。与皇甫冉交,情逾昆弟。天宝十二年,(公元七五三年)登进士。然铨选落第,归乡。唐代宗李豫宝应元年(公元762年)10月,政府军收复两京,张继被录用为员外郎征西府中供差遣,从此弃笔从戎,后入内为检校员外郎又提升检校郎中,最后为盐铁判官。分掌财赋于洪州。大历末年张继上任盐铁判官仅一年多即病逝于任上,其友人刘长卿作悼诗《哭张员外继》曰:“世难愁归路,家贫缓葬期”可见其清廉正直,后来其妻亦殁于其地。张继有诗集《张祠部诗集》一部流传后世,为文不事雕琢,其中以《枫桥夜泊》一首最著名。
高仲武评张继的诗:「事理双切」,「比兴深矣」,「不雕而自饰,丰姿清迥,有道者风。」他的诗不但「有道者风」,也颇有「禅味」,这是当时士大夫崇尚儒、道的普遍风气,他自也不例外。但他并无一般仕宦者的官僚习气,曾作感怀诗:「调与时人背,心将静者论,终年帝城里,不识五侯门」,他不逢迎权贵,与当时同是进士出身的诗人皇甫冉交情很好,时有往来。
刘长卿有《哭张员外继》诗,自注云:“公及夫人忽悠金辉玉洁,都是诗人。高仲武编《中兴间气集》,选录至德元年至大历暮年诗人二十六家的诗一百三十二首,其中有张继诗三首。高仲武评云:“员外累代词伯,积习弓裘。其于为文,不自雕饰。及尔登第,秀发当时。诗体清迥,有道者风。如‘女停襄邑杼,农废汶阳耕’,可谓事理双切。又‘火燎原犹热,风摇海未平’,比兴深矣。”从评语看来,可知他家世代是诗人,现在我们已无法知道他是谁的子孙。他的诗见于《全唐诗》者,只有四十馀首,其中还混入了别人的诗。但宋人叶梦得曾说:“张继诗三十馀篇,余家有之,”(《石林诗话》)可知他的诗,在南宋时已仅存三十馀首了。
在唐代诗人中,张继不是大家,恐怕也算不上名家,《唐诗品汇》把他的七言绝句列入“接武”一级中。如果千年绝唱《枫桥夜泊》诗没有流存下来,可能今天我们已忘记了他的名字。这首诗首先被选入《中兴间气集》,题目是《夜泊松江》。以后历代诗选,都收入此诗,直到《唐诗三百首》,使这首诗成为唐诗三百名篇之一,传诵于众口了。