诗句

“横桂枝于西第”的全诗出处及翻译赏析


“横桂枝于西第”出自唐代卢照邻的《明月引》,诗句共6个字,诗句拼音为:héng guì zhī yú xī dì,诗句平仄:平仄平平平仄。

“横桂枝于西第”全诗

《明月引》

横桂枝于西第

洞庭波起兮鸿雁翔,风瑟瑟兮野苍苍。
浮云卷霭,明月流光。
荆南兮赵北,碣石兮潇湘。
澄清规于万里,照离思于千行。
横桂枝于西第,绕菱花于北堂。
高楼思妇,飞盖君王。
文姬绝域,侍子他乡。
见胡鞍之似练,知汉剑之如霜。
试登高而骋目,莫不变而回肠。


赏析


《明月引》

洞庭波起,鸿雁飞舞,
风吹瑟瑟,大地苍茫。
浮云滚滚,明月光芒。
荆南赵北,碣石潇湘。
清澈的水规模延展万里,
明亮的月光映照离别的思念千行。
悬桂枝于宫殿西侧,
绕菱花于北堂。
高楼上思念的妇人,
飞盖下的君王。
文姬远在他乡,
侍子在陌生之地。
看到匈奴的鞍子犹如练银,
知道汉剑似霜一般锋利。
试登高台展望遥远的景色,
无不心生变化,内心颇为感慨。

诗意和赏析:这首诗以洞庭湖的景色为背景,用简洁明快的语言描绘了洞庭湖畔的景色。一方面,描绘了波光粼粼的湖面和雁群的飞舞;另一方面,以明亮的月光和浮云为衬托,表达了作者对离别的思念之情。诗中还体现了作者对自然景色的赞美,以及对历史人物的敬仰和对人生变化的思考。

中文译文:
洞庭湖的波浪起起伏伏,鸿雁在空中翱翔,
风吹拂着,大地荒凉苍茫。
浮云卷起,明亮的月光流淌。
荆南和赵北,碣石与潇湘。
湖水清澈延伸到千里,
明月照耀着离别的思念万般。
在宫殿的西侧悬挂着桂枝,
北堂周围围绕着盛开的菱花。
高楼之上思念的妇人,
飞盖之下是王者的身影。
文姬远在异地,
侍子在他乡。
看到匈奴的鞍子像练银般光亮,
了解汉剑锋利如霜。
试登高台饱览风景,
每个景色都让人心生变化,感触颇多。

这首诗描绘了唐代洞庭湖的景色,通过描绘自然景色以及对历史人物和人生的思考,表达了作者对离别的思念和对人生变化的感慨。同时,诗歌运用简洁明快的语言,使诗意更加深入人心,使人对自然景色和人生的思考有更深的感悟。

“横桂枝于西第”全诗拼音读音对照参考


míng yuè yǐn
明月引

dòng tíng bō qǐ xī hóng yàn xiáng, fēng sè sè xī yě cāng cāng.
洞庭波起兮鸿雁翔,风瑟瑟兮野苍苍。
fú yún juǎn ǎi, míng yuè liú guāng.
浮云卷霭,明月流光。
jīng nán xī zhào běi, jié shí xī xiāo xiāng.
荆南兮赵北,碣石兮潇湘。
chéng qīng guī yú wàn lǐ, zhào lí sī yú qiān xíng.
澄清规于万里,照离思于千行。
héng guì zhī yú xī dì,
横桂枝于西第,
rào líng huā yú běi táng.
绕菱花于北堂。
gāo lóu sī fù, fēi gài jūn wáng.
高楼思妇,飞盖君王。
wén jī jué yù, shì zi tā xiāng.
文姬绝域,侍子他乡。
jiàn hú ān zhī shì liàn, zhī hàn jiàn zhī rú shuāng.
见胡鞍之似练,知汉剑之如霜。
shì dēng gāo ér chěng mù, mò bù biàn ér huí cháng.
试登高而骋目,莫不变而回肠。

“横桂枝于西第”平仄韵脚


拼音:héng guì zhī yú xī dì
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁

作者简介


卢照邻卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。

作者介绍


卢照邻的轶事典故

  卢照邻小的时候非常聪明,获得赏识,获得提升,一直到都尉。但他患了“风疾”(可能是小儿麻痹症或痳疯病),因此不得不退职。

  孙思邈曾悉心为卢照邻调治风疾,照邻问曰:“高医愈疾,奈何?”思邈答:“天有四时五行,寒暑迭居,和为雨,怒为风,凝为雨霜,张为虹霓,天常数也。人之四支五藏,一觉一寐,吐纳往来,流为荣卫,章为气色,发为音声,人常数也。阳用其形,阴用其精,天人所同也。”

  虽然他还试图做门客,但后来他的病越来越严重,双脚萎缩,一只手也残废了。他买了几十亩地来养老,但终因疾病的痛苦,决定与亲属道别,投颍水自杀。由于卢照邻投江自尽的同一年,他的师父孙思邈逝世,于是也有人认为,卢照邻是为了追随他的师傅而去的。

卢照邻的生平

  卢照邻,唐初诗人。字升之,号幽忧子,“初唐四杰”之一。卢照邻的具体生卒年,史无明载。后人只能据其诗作及联系相关事件等,推测其生卒时间:《中国历代人名大辞典》载:“约635-约689年,一说约636-695年后”;《唐诗大辞典.修订本》称:“634-686年,一说635-689年”;《唐诗汇评》则记:“约630-约680年后”。都各有说法。

  卢照邻幽州范阳(今河北涿州)人。出身望族,幼读诗书,曾师从曹宪、王义方受小学及经史,博学能文。

  654年(唐高宗永徽五年),为邓王李裕府典签(据张鷟《朝野佥载》卷六),甚受器重,李裕曾经对别人说:“此吾之相如(司马相如)也。”即是将卢照邻视为西汉文学大家司马相如看待。李元裕是唐高宗李渊的第十七子,是当时皇帝李治的叔父,藏书甚丰,卢照邻利用工作之便(注:唐初典签掌书册簿疏,类似于文书工作),得以博览群书,获益不少。

  663年(唐高宗龙朔末)初,卢照邻调任益州新都(今四川成都附近)尉。另一说,卢照邻任益州新都渭时间为668年(唐高宗乾封三年)。

  669年(唐总章二年)底,卢照邻二考秩满去官。

  卢照邻离开蜀地后,寓居洛阳。曾被横祸下狱,因友人救护得免。后染风疾,居长安附近太白山,入山时间一说是674年(上元元年)秋冬,因服丹药中毒,手足残废。后转少室山中之东龙门山,又徙居阳翟具茨山下,买园数十亩,疏凿颍水,环绕住宅,预筑坟墓,偃卧其中。他“自以当高宗时尚吏,己独儒;武后尚法,己独黄老;后封嵩山,屡聘贤士,己已废。著《五悲文》以自明”(《新唐书》本传)。

  政治上的坎坷失意及长期病痛的折磨,卢照邻最后自投颍水而死。河南省禹州市无梁镇龙门村尚家村的河溪西岸有卢照邻墓位,尚存高大的墓冢。

卢照邻的主要作品

  卢照邻的文学作品,《旧唐书》本传及《朝野佥载》载卢有文集20卷。《崇文总目》等宋代书目均著录为10卷,已佚。今存其集有《卢升之集》和明张燮辑注的《幽忧子集》,均为7卷,后者最为通行,有《四部丛刊》影印本,中华书局1980年排印本题《卢照邻集》。《全唐诗》编录其诗2卷。徐明霞点校《卢照邻集》即据7卷本《幽忧子集》,并作《补遗》。傅璇琮著有《卢照邻杨炯简谱》。今人任国绪有《卢照邻集编年笺注》,祝尚书有《卢照邻集笺注》,李云逸有《卢照邻集校注》。《全唐诗》存诗2卷。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号