诗句

“兀兀随轻鸥”的全诗出处及翻译赏析


“兀兀随轻鸥”出自宋代赵蕃的《溧水道中回寄子肃玉汝并属李晦庵八首》,诗句共5个字,诗句拼音为:wù wù suí qīng ōu,诗句平仄:仄仄平平平。

“兀兀随轻鸥”全诗

《溧水道中回寄子肃玉汝并属李晦庵八首》

兀兀随轻鸥

悲风吹篮舆,渺渺如孤舟。
我亦作坐睡,兀兀随轻鸥
鸥翻梦亦觉,未绝叩舷讴。


赏析


《溧水道中回寄子肃玉汝并属李晦庵八首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

悲风吹篮舆,渺渺如孤舟。
我亦作坐睡,兀兀随轻鸥。
鸥翻梦亦觉,未绝叩舷讴。

译文:
悲伤的风吹动着篮舆,它在茫茫之中如同一只孤独的小船。
我也坐下来休息,孤寂地随着轻盈的海鸥。
海鸥翻飞,我从梦中醒来,却还能听到他们在船边歌唱。

诗意:
这首诗词描绘了作者在溧水道中的旅途中的心情。诗人坐在篮舆上,感受着悲伤的风吹拂,周围一片茫茫。他静静地坐着,看着轻盈的海鸥在空中自由地飞翔。海鸥的翻飞唤醒了诗人的梦境,他仿佛能够听到海鸥在船边歌唱的声音。

赏析:
这首诗词通过描绘风景和表达内心感受,展现了诗人在旅途中的孤独和思索。篮舆和孤舟的比喻,突出了作者的孤独感和在茫茫人生之中的渺小。海鸥的形象象征着自由和无拘束的精神,与诗人内心的期望相呼应。诗人在悲伤的风中沉思,同时也被海鸥的翻飞所触动,唤醒了他内心深处的梦境。这种梦幻的体验使诗人感到既现实又超越现实,使他对生命的意义和人生的境遇有了更深入的思考。

整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感和思想,通过对自然景观的描绘和内心感受的交融,展示了诗人的独特感悟和对人生的思考。读者可以通过品味这首诗词,感受到诗人在旅途中的心境,思考自己的生命和存在意义。

“兀兀随轻鸥”全诗拼音读音对照参考


lì shuǐ dào zhōng huí jì zǐ sù yù rǔ bìng shǔ lǐ huì ān bā shǒu
溧水道中回寄子肃玉汝并属李晦庵八首

bēi fēng chuī lán yú, miǎo miǎo rú gū zhōu.
悲风吹篮舆,渺渺如孤舟。
wǒ yì zuò zuò shuì, wù wù suí qīng ōu.
我亦作坐睡,兀兀随轻鸥。
ōu fān mèng yì jué, wèi jué kòu xián ōu.
鸥翻梦亦觉,未绝叩舷讴。

“兀兀随轻鸥”平仄韵脚


拼音:wù wù suí qīng ōu
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤

作者简介


赵蕃赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

作者介绍


赵蕃的介绍

  赵蕃(诗人,学者)(一一四三~一二一九),字昌父,号章泉,原籍郑州,南渡后侨居信州玉山(今属江西)。生于宋高宗绍兴十三年,卒于理宗绍定二年,年八十七岁。早岁从刘清之学,以曾祖旸致仕恩补州文学,调浮梁尉、连江主簿,皆不赴。为太和主簿,调辰州司理参军,因与知州争狱罢。时清之知衡州,求为监安仁赡军酒库以卒业,至衡而清之罢,遂从之归。后奉祠家居三十三年。年五十犹问学于朱熹。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,同年卒,年八十七。谥文节。蕃诗宗黄庭坚,与韩淲(涧泉)有二泉先生之称。著作已佚,清四库馆臣据《水乐大典》辑为《乾道稿》二卷、《淳熙稿》二十卷、《章泉稿》五卷(其中诗四卷)。事见《漫塘文集》卷三二,《章泉赵先生墓表》,《宋史》卷四四五有传。

  赵蕃诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,参校清武英殿聚珍版(简称殿本)、《水永大典》残本等。新辑集外诗编为第二十七卷。

  赵蕃是南宋中期著名诗人,他和当时居住在上饶的韩淲 (号涧泉),是很要好的朋友,二人齐名,号称“上饶二泉”,同为江西诗派的殿军人物。当时著名学者、弋阳人谢枋得曾提到,江西诗派传至“二泉”,隆昌极致,但此二人死后,江西诗派的气脉也因此而断绝,风华不再。

  靖康之变后,居信州玉山(今属江西)。师从刘清之,曾为太和主簿。后居家三十三年,问学于朱熹,能诗,宗黄庭坚,与韩淲合称二泉先生。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。《宋史》卷四四五有传。 

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号