诗句

“花雨重来日”的全诗出处及翻译赏析


“花雨重来日”出自明代施敬的《归燕》,诗句共5个字,诗句拼音为:huā yǔ chóng lái rì,诗句平仄:平仄平平仄。

“花雨重来日”全诗

《归燕》

花雨重来日

已知秋社近,更绕画梁飞。
主意岂不念,天时难独违。
双归辽海远,对语夕阳稀。
花雨重来日,故巢还是非。


赏析


《归燕》是明代施敬创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

已知秋社近,
更绕画梁飞。
主意岂不念,
天时难独违。
双归辽海远,
对语夕阳稀。
花雨重来日,
故巢还是非。

诗意:
这首诗词描绘了一对燕子即将迁徙的情景,表达了诗人对它们归巢的思念和不舍之情。诗人觉察到秋天的社稷已经临近,燕子们围绕着画梁飞舞。他在思索,难道它们不会思念故乡吗?即使有这样的主意,但天时的变迁很难单独违背。燕子们将一起归回遥远的辽海,与诗人的对话只在夕阳下稀少。即使花雨再次到来的日子,它们的故巢也不会再是这里了。

赏析:
《归燕》以燕子迁徙为主题,通过描写燕子的归程和诗人的思念之情,抒发了对离别的伤感和对家园的眷恋。诗中的燕子象征着迁徙和离别,而诗人则借此寄托自己的情感。诗人在观察燕子的行为时,不禁自问燕子是否也有思念故乡的念头,但他也明白天时的变迁是难以抵挡的,燕子们终究还是会归回遥远的辽海。诗人与燕子的对话只在夕阳下出现,这增添了离别的凄凉氛围。最后两句表达了诗人对燕子故巢的留恋,暗示着燕子再次迁徙时,它们的故巢已经不会是这里了。整首诗以简洁的语言传达了离别与思念的情感,使读者在阅读中能够感受到诗人的忧伤和对家园的深深眷恋之情。

“花雨重来日”全诗拼音读音对照参考


guī yàn
归燕

yǐ zhī qiū shè jìn, gèng rào huà liáng fēi.
已知秋社近,更绕画梁飞。
zhǔ yì qǐ bù niàn, tiān shí nán dú wéi.
主意岂不念,天时难独违。
shuāng guī liáo hǎi yuǎn, duì yǔ xī yáng xī.
双归辽海远,对语夕阳稀。
huā yǔ chóng lái rì, gù cháo hái shì fēi.
花雨重来日,故巢还是非。

“花雨重来日”平仄韵脚


拼音:huā yǔ chóng lái rì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号