诗句

“枕边自作推敲态”的全诗出处及翻译赏析


“枕边自作推敲态”出自宋代李曾伯的《雪夜不寐偶成》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhěn biān zì zuò tuī qiāo tài,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“枕边自作推敲态”全诗

《雪夜不寐偶成》

枕边自作推敲态

窗外风声又雪声,初更展转到三更。
枕边自作推敲态,吟得诗成梦亦成。


赏析


《雪夜不寐偶成》是一首宋代的诗词,由李曾伯创作。这首诗描绘了一个雪夜中作者难以入眠的情景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
窗外传来风声和雪声,
初夜过去,转眼到了三更。
我在枕边自己琢磨,
吟诵这首诗,梦境也成了现实。

诗意:
这首诗表达了作者在一个雪夜无法入眠的体验。作者在床上辗转反侧,窗外的风声和雪声不断传入耳中,使他更加难以入眠。然而,他并不消极地度过这个夜晚,而是坐起来思考并创作了这首诗。通过吟咏诗词,作者将自己的情感和思考融入其中,最终创作出了一首精彩的诗歌作品。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个雪夜的情景,展现了作者无法入眠的内心纷扰。通过对窗外风声和雪声的描写,诗中的氛围变得更加真实和生动。作者在枕边推敲,表现出他在寂静的夜晚思考和创作的专注和努力。最后一句"吟得诗成梦亦成"表达了作者通过吟咏诗词,他的梦境也变成了现实。整首诗流畅自然,语言简练,充满了诗人的情感和意境,展示了作者对诗歌创作的热爱和执着。这首诗通过对生活细节的描写,展现了作者内心的思考和创作过程,给人以启发和共鸣。

“枕边自作推敲态”全诗拼音读音对照参考


xuě yè bù mèi ǒu chéng
雪夜不寐偶成

chuāng wài fēng shēng yòu xuě shēng, chū gēng zhǎn zhuǎn dào sān gēng.
窗外风声又雪声,初更展转到三更。
zhěn biān zì zuò tuī qiāo tài, yín dé shī chéng mèng yì chéng.
枕边自作推敲态,吟得诗成梦亦成。

“枕边自作推敲态”平仄韵脚


拼音:zhěn biān zì zuò tuī qiāo tài
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队

作者简介


李曾伯李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

作者介绍


李曾伯的生平

  曾通判濠州,迁军器监主簿 。淳祐二年(1242),迁太府卿、淮东制置使、知扬州。四年,兼淮西制置使。六年,落职予祠。九年,知静江府、广西经略安抚使兼广西转运使。次年,为京湖安抚制置使知江陵,进龙图阁学士。宝祐元年(1253),拜端明殿学士 。明年,进资政殿学士、四川宣抚使兼京湖制置大使,召赴阙,特赐同进士出身。累官湖南安抚大使兼知潭州,兼节制广南,移治静江 。开庆元年(1259),进观文殿学士。景定五年(1264 ),知庆元府 、沿海制置使 。咸淳元年(1265),为贾似道所嫉 ,褫职。五年,其子李杓刊其所著,时曾伯已卒。曾伯素知兵,所至有治绩,称南渡后名臣 。《宋史》有传。有《可斋杂稿》三十四卷 ,续稿八卷 ,续稿后十二卷。后人合名《可斋类稿》,内有词七卷。《四库总目提要》称其“诗词才气纵横,颇不入格。要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后”。

李曾伯的成就

  李曾伯集中有诗、词、文。文多为奏疏表状之类。诗没有显著特色。他的文学成就主要体现于词。其词今存 200余首,长调占绝大多数。作者是热心事功的用世之臣,自言"要流芳相期千载,肯区区徒恋片时欢?"(〔八声甘州〕《自和》)所以他的词不屑作莺娇燕昵之语,而喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情。他自称"愿学稼轩翁"(〔水调歌头〕《寿刘舍人》),词的风格和内容也多有与稼轩相似之处。如〔沁园春〕《丙午登多景楼和吴履斋韵》:"春去春来,潮生潮落,几度斜阳人倚楼。堪怜处,怅英雄白发,空敝貂裘","淮头虏尚虔刘,谁为把中原一战收",对景抒情,感慨身世,怀念中原,悲愤之意,宛然可见。前人评论他"才气纵横,颇不入格,要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后"(《四库全书总目》),概括了可斋词的特点。但因不讲含蓄和议论过多,有些篇章流于粗豪,显得枯燥,形象性较差。有《可斋杂稿》34卷,《可斋续稿》前8卷,后12卷,并见于《四库全书珍本初集》。

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号