诗句

“云拖暮雨留行色”的全诗出处及翻译赏析


“云拖暮雨留行色”出自宋代魏了翁的《鹧鸪天(送宇文侍郎□□知汉州劝酒)》,诗句共7个字,诗句拼音为:yún tuō mù yǔ liú xíng sè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“云拖暮雨留行色”全诗

《鹧鸪天(送宇文侍郎□□知汉州劝酒)》

云拖暮雨留行色

尚忆都门祖帐时。
重来动是十年期。
云拖暮雨留行色,露挟秋凉入酒_。
湖上雁,水边犀。
未须矫首叹来迟。
北风满地尘沙暗,宣室方劳丙夜思。


赏析


《鹧鸪天(送宇文侍郎□□知汉州劝酒)》是宋代魏了翁所作的一首诗。这首诗描述了作者对宇文侍郎□□远行的送别之情,同时也描绘了壮丽的自然景色和时光的流转。

以下是对这首诗的中文译文:

尚忆都门祖帐时,
回想起在都门祖帐时,
重来动是十年期。
重返的时刻已过去十年。

云拖暮雨留行色,
云朵拖着夜雨,留下行人的身影,
露挟秋凉入酒_。
露水带着秋凉渗入酒杯中。

湖上雁,水边犀。
湖上飞翔的雁鸟,水边的犀牛。
未须矫首叹来迟。
不必扭转脖颈叹息迟到。

北风满地尘沙暗,
北风吹起满地的尘沙,昏暗一片,
宣室方劳丙夜思。
皇室廷官正在忙碌中,深夜思索。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对离别的思念和对时光流转的感慨。诗人回忆起在都门祖帐时,对宇文侍郎□□的离别感到惋惜。他说重来动是十年期,意指在十年之后再次相聚。诗中描绘了壮丽的自然景色,云朵拖着夜雨,给行人留下了深深的印象。露水带着秋凉渗入酒杯,把秋天的凉意融入了饮酒的氛围中。

诗中提到了湖上的雁鸟和水边的犀牛,犀牛象征坚韧和稳定,而雁鸟则代表离别和迁徙。诗人说不必扭转脖颈叹息迟到,表达了对宇文侍郎□□的理解和宽慰,意味着不必为迟来而感到遗憾。

最后两句描述了北风吹起满地的尘沙,昏暗一片,宣室廷官正在深夜思索和辛勤工作。这里既表达了时光的流转和岁月的变迁,也暗示了官场的辛苦和忧思。

整首诗情感真挚,描绘了壮丽的自然景色和人事变迁,既有离别之情,也有对时光流转的感慨,展现了作者的才情和对人生的思考。

“云拖暮雨留行色”全诗拼音读音对照参考


zhè gū tiān sòng yǔ wén shì láng zhī hàn zhōu quàn jiǔ
鹧鸪天(送宇文侍郎□□知汉州劝酒)

shàng yì dōu mén zǔ zhàng shí.
尚忆都门祖帐时。
chóng lái dòng shì shí nián qī.
重来动是十年期。
yún tuō mù yǔ liú xíng sè, lù xié qiū liáng rù jiǔ.
云拖暮雨留行色,露挟秋凉入酒_。
hú shàng yàn, shuǐ biān xī.
湖上雁,水边犀。
wèi xū jiǎo shǒu tàn lái chí.
未须矫首叹来迟。
běi fēng mǎn dì chén shā àn, xuān shì fāng láo bǐng yè sī.
北风满地尘沙暗,宣室方劳丙夜思。

“云拖暮雨留行色”平仄韵脚


拼音:yún tuō mù yǔ liú xíng sè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号