诗句

“渺然凌万顷”的全诗出处及翻译赏析


“渺然凌万顷”出自宋代张炎的《台城路(为湖天赋)》,诗句共5个字,诗句拼音为:miǎo rán líng wàn qǐng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“渺然凌万顷”全诗

《台城路(为湖天赋)》

渺然凌万顷

扁舟忽过芦花浦。
闲情便随鸥去。
水国吹箫,虹桥问月,西子如今何许。
危阑谩抚。
正独立苍茫,半空飞露。
倒影虚明,洞庭波映广寒府。
鱼龙吹浪自舞。
渺然凌万顷,如听风雨。
夜气浮山,晴晖荡日,一色无寻秋处。
惊凫自语。
尚记得当时,故人来否。
胜景平分,此心游太古。


赏析


《台城路(为湖天赋)》是一首宋代的诗词,作者是张炎。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

扁舟忽过芦花浦,
闲情便随鸥去。
水国吹箫,
虹桥问月,
西子如今何许。
危阑谩抚。
正独立苍茫,
半空飞露。
倒影虚明,
洞庭波映广寒府。
鱼龙吹浪自舞。
渺然凌万顷,
如听风雨。
夜气浮山,
晴晖荡日,
一色无寻秋处。
惊凫自语。
尚记得当时,
故人来否。
胜景平分,
此心游太古。

译文:
狭小的船忽然经过芦花浦,
闲情便随着鸥鸟而去。
水国中吹奏着箫声,
彩虹桥下询问着月亮,
西子如今在何处。
危险的阑珊处轻抚着。
我独立在苍茫之中,
半空中飞溅着露水。
倒影虚幻而明亮,
洞庭湖波映照着广寒府。
鱼龙在水中吹浪自舞。
广袤的湖泊中,远远地凌驾于万顷之上,
仿佛在倾听风雨的声音。
夜间的气息浮现在山间,
晴朗的阳光荡漾着白日,
一片色调里寻不到秋意的所在。
惊飞的凫鸟自言自语。
还记得当时的情景,
故人是否会来?
美景平分着,
我心在游走于古代。

诗意和赏析:
这首诗以湖光山色为背景,表达了诗人在湖泊之上漂游的心境和情感。诗人坐在小船上,忽然经过芦花浦,他的闲情随着飞鸥的飞翔而去,心旷神怡。他在湖上欣赏着水国的美景,听着箫声,目睹着彩虹桥下的月亮,思念着西子(即西湖美人)的现状。他抚摸着危险的阑珊处,独自站立在苍茫之中,感受着半空中飞溅的露水,看到倒影虚幻而明亮。洞庭湖波映照着广寒府(即月宫),鱼龙在水中自由自在地舞动。诗人感叹湖泊之广袤,仿佛倾听到风雨的声音。夜晚的气息浮现在山间,晴朗的阳光洗涤着白日,一片色调中找不到秋意。他听到惊飞的凫鸟自言自语,回忆起过去的景象,思念着故人是否还会来。美景被平分,诗人的心在古代的环境中自由游走。

这首诗描绘了作者在湖泊之上的漂泊心境,通过对景物的描写和情感的表达,传达了对自然美景的赞叹和对故人的思念之情。《台城路(为湖天赋)》是一首宋代诗人张炎所作的诗词。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

扁舟忽过芦花浦。
闲情便随鸥去。
水国吹箫,
虹桥问月,
西子如今何许。
危阑谩抚。
正独立苍茫,
半空飞露。
倒影虚明,
洞庭波映广寒府。
鱼龙吹浪自舞。
渺然凌万顷,
如听风雨。
夜气浮山,
晴晖荡日,
一色无寻秋处。
惊凫自语。
尚记得当时,
故人来否。
胜景平分,
此心游太古。

译文:
小船突然经过芦花浦,
闲情便跟随着鸥鸟去。
水国中吹奏箫声,
彩虹桥下问候月亮,
西子如今在何方?
危险的阑珊处轻轻触摸。
正独立在苍茫之中,
半空中飘洒露水。
倒影虚幻而明亮,
洞庭湖波映照广寒府。
鱼龙吹浪自由舞动。
苍茫之中凌驾万顷之上,
仿佛听见风雨之声。
夜气在山间漂浮,
晴朗的阳光涤荡白日,
一片色调中找不到秋意的踪迹。
惊飞的凫鸟自言自语。
仍然记得当时的情景,
故人会来吗?
美景平分,
这颗心在游走古代。

诗意和赏析:
这首诗词以湖光山色为背景,描绘了诗人在湖泊上漂游的心境和情感。诗人乘坐小船,突然经过芦花浦,他的闲情随着飞鸥而去,心情愉悦自由。他欣赏着水国中吹奏的箫声,彩虹桥下向月亮问好,思念着西子(指美丽女子,这里是指杭州西湖的美景和传说中的西施)。他轻轻触摸着危险的阑珊处,独自立于苍茫之中,感受着半空中飘洒的露水。倒影虚幻而明亮,洞庭湖波映照着广寒府(即月宫),鱼龙在水中自由舞动。诗人感叹湖泊之广袤,仿佛能听到风雨的声音。夜晚的气息漂浮在山间,晴朗的阳光洗涤着白日,一片色调中找不到秋意。他听到惊飞的凫鸟自言自语,依然记得当时的情景,思念着故人是否还会来。美景被平分,诗人的心在古代中自由地游走。

这首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,表达了对自然美景的赞叹以及对故人的思念之情。诗人以湖泊为背景,借景抒情,展现了他在湖上漂游的

“渺然凌万顷”全诗拼音读音对照参考


tái chéng lù wèi hú tiān fù
台城路(为湖天赋)

piān zhōu hū guò lú huā pǔ.
扁舟忽过芦花浦。
xián qíng biàn suí ōu qù.
闲情便随鸥去。
shuǐ guó chuī xiāo, hóng qiáo wèn yuè, xī zǐ rú jīn hé xǔ.
水国吹箫,虹桥问月,西子如今何许。
wēi lán mán fǔ.
危阑谩抚。
zhèng dú lì cāng máng, bàn kōng fēi lù.
正独立苍茫,半空飞露。
dào yǐng xū míng, dòng tíng bō yìng guǎng hán fǔ.
倒影虚明,洞庭波映广寒府。
yú lóng chuī làng zì wǔ.
鱼龙吹浪自舞。
miǎo rán líng wàn qǐng, rú tīng fēng yǔ.
渺然凌万顷,如听风雨。
yè qì fú shān, qíng huī dàng rì, yī sè wú xún qiū chù.
夜气浮山,晴晖荡日,一色无寻秋处。
jīng fú zì yǔ.
惊凫自语。
shàng jì de dāng shí, gù rén lái fǒu.
尚记得当时,故人来否。
shèng jǐng píng fēn, cǐ xīn yóu tài gǔ.
胜景平分,此心游太古。

“渺然凌万顷”平仄韵脚


拼音:miǎo rán líng wàn qǐng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗

作者简介


张炎张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

作者介绍


张炎的作品风格

  值得我们注意的是,他是宋词的最后一位重要作者,一般选宋词的书,选到最后,就得选张炎,讲到最后,也得讲张炎。可以说,在宋词这支柔丽的长曲中,张炎的词,是最后的一个音节,是最后的一声歌唱。由于他的词寄托了乡国衰亡之痛,备极苍凉,所以也可以说,他的声音,也就是南宋末期的时代之声。张炎为词主张"清空"、"骚雅",倾慕周邦彦、姜夔而贬抑吴文英。他的词多写个人哀怨并长于咏物,常以清空之笔,写沦落之悲,带有鲜明的时代印记。因他精通音律,审音拈韵,细致入微,遣词造句,流丽清畅,时有精警之处。但由于他过分追求局部的诗情画意,在整体构思上不免失之空疏,故境界开阔而又立意甚高者并不多见。 他还是一位著名的词论家,他写的《词源》,在词的形式研上,给后人留下了不少启迪。在论述乐律部分,书中保存了有关乐词的丰富资料,是一部有权威性的理论专著。他的创作主张,强调艺术感受、艺术想象与艺术形式,有许多经验之谈,至今尚可参考,但其观点带有门户之见,难免有偏颇之处。此书分为制曲、句法、字面、虚、清空、意趣、用事、咏物、节序、赋情、令曲、杂论等十三分。其论词的最高标准是“意趣高远”,“雅正”,“清空”。有词集《山中白云》及词学专著《词源》传世。主要代表作品有《南浦》《高阳台》、《月下笛》、《解连环》、《甘州》等。

张炎的生平

  张炎(1248年~1320年?),字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。祖籍凤翔成纪(今甘肃天水),寓居临安(今浙江杭州)。他是贵族后裔(循王张俊六世孙),也是南宋著名的格律派词人,父张枢,精音律,与周密为结社词友。张炎前半生在贵族家庭中度过。宋亡以后,家道中落,贫难自给,曾北游燕赵谋官,失意南归,落拓而终。曾从事词学研究,著有《词源》,有《山中白云词》,存词约三百首。文学史上把他和另一著名词人姜夔并称为“姜张”。他与宋末著名词人蒋捷、王沂孙、周密并称“宋末四大家”。

  张炎出身世家,曾在贵公子的生活中悠游多年。1276年元兵攻破临安,张炎祖父张濡被元人磔杀,家财被抄没。即落魄鲜欢,在江南江北纵横千里的地方漂泊。由于不愿意北向俯首事敌,就长期寓居临安。他怀抱空狂,又恃才傲物,几乎日日花前为醉,号呼挥写,以至于郑思肖评价他说:“鼓吹春声于繁华世界,能令后三十年西湖锦秀山水,犹生清响。”

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号