诗句

“青天月似霜”的全诗出处及翻译赏析


“青天月似霜”出自唐代张仲素的《思君恩》,诗句共5个字,诗句拼音为:qīng tiān yuè shì shuāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“青天月似霜”全诗

《思君恩》

青天月似霜

紫禁香如雾,青天月似霜
云韶何处奏,只是在朝阳。

标签:紫禁云韶

赏析


《思君恩》中文译文:

紫禁香如雾,
Purple fragrance is like mist,
青天月似霜。
The moon in the blue sky is like frost.
云韶何处奏,
Where is the cloud song played,
只是在朝阳。
It is only in the morning sun.

诗意与赏析:

这首诗描绘了一幅幽雅的仕途图景,表达了作者对君主和国家的忠诚之情。

首两句以景物描写入手,用“紫禁”指的是皇宫,表达了皇帝的威严与尊贵;“香如雾”形容皇宫内充满了浓郁的香气;“青天”和“月似霜”则展现了夜晚的明亮与清冷。通过这种独特的氛围描写,使得整首诗具有了一种神秘感和郑重感。

接下来的两句“云韶何处奏,只是在朝阳”,则是在表达关于宴乐和音乐的思考。诗人说:“云韶何处奏”,就是说宴会上的音乐曲调和歌声此起彼伏,而“只是在朝阳”则意味着这些音乐只有在朝阳时分才会奏响。这里的“朝阳”不仅仅指的是早晨的阳光,还有一种象征着君王和国家的意味。通过对音乐的描绘,诗人间接地表达了对君王和国家的忠诚之情。

整首诗以简洁的文字,通过景物描写和隐喻手法,抒发了作者对君主和国家的深情厚意。同时,景物描写中的神秘感和郑重感,也增加了诗的艺术性和审美效果。

“青天月似霜”全诗拼音读音对照参考


sī jūn ēn
思君恩

zǐ jìn xiāng rú wù, qīng tiān yuè shì shuāng.
紫禁香如雾,青天月似霜。
yún sháo hé chǔ zòu, zhǐ shì zài zhāo yáng.
云韶何处奏,只是在朝阳。

“青天月似霜”平仄韵脚


拼音:qīng tiān yuè shì shuāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳

作者简介


张仲素张仲素(约769~819)唐代诗人,字绘之。符离(今安徽宿州)人,郡望河间鄚县(今河北任丘)。贞元十四年(798)进士,又中博学宏词科,为武宁军从事,元和间,任司勋员外郎,又从礼部郎中充任翰林学士,迁中书舍人。张仲素擅长乐府诗,善写思妇心情。如"袅袅城边柳,青青陌上桑。提笼忘采叶,昨夜梦渔阳"(《春闺思》),"梦里分明见关塞,不知何路向金微"(《秋闺思》),刻画细腻,委婉动人。其他如《塞下曲》等,语言慷慨,意气昂扬,歌颂了边防将士的战斗精神。

作者介绍


张仲素的生平

  张仲素 ,字绘之,符离(今安徽宿州)人,河间鄚县(今河北任丘)。宪宗时为翰林学士,后终中书舍人。其诗语言上十分清婉爽洁,悠远飘逸,少有庸作;题材上以写征人思妇的居多,也有描写宫乐春旅的作品。代表作有《春闺思》、《秋夜曲》、《玉绳低建章》、《 宫中乐五首》、《陇上行》、《秋思赠远》、《塞下曲五首》、《秋思二首》、《燕子楼诗三首》、《上元日听太清宫步虚》等,其中以《春闺思》和《秋夜曲》为最著名。这两首诗都写思妇对戍边丈夫(征人)的绵绵情思:前者是在春天,此时“城柳袅袅,陌桑青青”,主人公正在采桑,但因为心有所思,惦念着远方的亲人(“昨夜梦渔阳”),以至“提笼忘采叶”(居然忘记了采桑叶);后者是在秋夜,此刻“漏水丁丁,轻云漫漫”,在微露的月光中思念丈夫,只觉得这夜何其漫长,秋夜里潜藏的虫儿又整夜叫个不停,主人公想到将要秋去冬来,于是向老天祈愿:“征衣未寄莫飞霜”,因为怕丈夫受冻。两首诗都写得极其传神逼真,感动人心。贞元十四年李随榜进士,与李翱、吕温同年。以中朝无援不调,潜耀久之,复中博学宏辞,始任武康军従事。贞元二十年,迁司勋员外郎,除翰林学士。时宪宗求卢纶诗文遗草,敕仲素编集进之。后拜中书舍人。仲素能属文,法度严确。魏文帝有云:“文以意为主,以气为辅,以词为卫。”此言得之矣。其每词未达而意先备也。善诗,多警句。尤精乐府,往往和在宫商,古人有未能虑及者。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号