诗句

“杏花微雨飘离席”的全诗出处及翻译赏析


“杏花微雨飘离席”出自明代杜琼的《苏台别意送沈原复还琴川(集本不载)》,诗句共7个字,诗句拼音为:xìng huā wēi yǔ piāo lí xí,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“杏花微雨飘离席”全诗

《苏台别意送沈原复还琴川(集本不载)》

杏花微雨飘离席

相逢未几即思归,忍听朝来歌《式微》。
绿酒数杯游子去,青山百里故人稀。
杏花微雨飘离席,杨柳东风拂钓矶。
明日到家春正暖,祓除时节试春衣。


赏析


《苏台别意送沈原复还琴川(集本不载)》是明代杜琼创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人与友人分别时的离愁别绪以及对故乡的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相逢未几即思归,
忍听朝来歌《式微》。
绿酒数杯游子去,
青山百里故人稀。
杏花微雨飘离席,
杨柳东风拂钓矶。
明日到家春正暖,
祓除时节试春衣。

诗意:
这首诗词描绘了诗人与友人分别时的情景。诗人与朋友相聚的时间并不长,但已经思念家乡,渴望归去。他忍受着听到朝来歌唱《式微》的痛苦,这首歌曲让他更加感受到时光易逝的无常。

诗中提到了“绿酒数杯”,这是指送别时喝的酒。诗人的友人已经离去,成为了游子。他们分别时,身边只剩下青山,百里之外的故人已经稀少。

接着,诗人描述了春天的景象。杏花微雨中飘落离席,杨柳被东风拂动着。这些景物与他的离别情绪相呼应,表达了他内心的感伤和无奈。

最后两句表达了诗人的期盼。他希望明天能够回到家乡,享受温暖的春天,同时也希望能够换上新的春衣,以示庆祝和祓除时节的凉意。

赏析:
这首诗词通过描绘离别时的情景和写实的自然景物,表达了诗人内心的离愁别绪和对家乡的思念。诗人运用了简洁而富有感染力的语言,将自己的情感与自然景物相结合,使读者更能深入感受到他的离别之苦和对归乡的渴望。

诗中的“式微”一词,是指演唱《式微》这首歌曲。这首歌曲是明代文学家杨慎所作,描绘了帝王的衰微与时光的无情流转。诗人选择这首歌曲作为背景音乐,进一步强调了他对时光流逝和离别的感慨。

整首诗词以离别为主题,通过描写景物和抒发情感的手法,将读者引入诗人的内心世界。读者可以感受到诗人对友人的留恋和对故乡的思念之情,同时也能感受到离别带来的伤感和无奈。诗人对家乡的向往和期盼,给了读者一线希望和温暖,增添了诗词的情感层次。

整体而言,这首诗词以简洁而凄美的语言,描绘了离别的情感和对家乡的思念,使读者能够共情并感受到其中蕴含的情感和寓意。

“杏花微雨飘离席”全诗拼音读音对照参考


sū tái bié yì sòng shěn yuán fù huán qín chuān jí běn bù zài
苏台别意送沈原复还琴川(集本不载)

xiāng féng wèi jǐ jí sī guī, rěn tīng zhāo lái gē shì wēi.
相逢未几即思归,忍听朝来歌《式微》。
lǜ jiǔ shù bēi yóu zǐ qù, qīng shān bǎi lǐ gù rén xī.
绿酒数杯游子去,青山百里故人稀。
xìng huā wēi yǔ piāo lí xí, yáng liǔ dōng fēng fú diào jī.
杏花微雨飘离席,杨柳东风拂钓矶。
míng rì dào jiā chūn zhèng nuǎn, fú chú shí jié shì chūn yī.
明日到家春正暖,祓除时节试春衣。

“杏花微雨飘离席”平仄韵脚


拼音:xìng huā wēi yǔ piāo lí xí
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号